Strī-satkāra (On honoring women) — Mahābhārata 13.46
ते त्वां हर्षस्मितं दृष्टवा गुरो: कर्मानिवेदकम् । स्मारयन्तस्तथा प्राहुस्ते यथा श्रुतवान् भवान्
te tvāṁ harṣasmitaṁ dṛṣṭvā guroḥ karmānivedakam | smārayantas tathā prāhus te yathā śrutavān bhavān ||
ເມື່ອພວກເຂົາເຫັນເຈົ້າຍິ້ມດ້ວຍຄວາມພໍໃຈ ແລະ ບໍ່ໄດ້ແຈ້ງກຳບາບຂອງຕົນໃຫ້ອາຈານຮູ້, ຊາຍເຫຼົ່ານັ້ນຈຶ່ງເວົ້າກັບເຈົ້າໃນທຳນອງນັ້ນ—ເພື່ອເຕືອນໃຫ້ຈື່ຈຳການກະທຳຂອງເຈົ້າ—ດັ່ງທີ່ເຈົ້າໄດ້ຍິນດ້ວຍຫູຂອງເຈົ້າເອງ. ຂໍ້ນີ້ຊີ້ວ່າ ຄວາມຜິດທີ່ປິດບັງ ເມື່ອຄູ່ກັບຄວາມຈອງຫອງ ຈະເຊີນໃຫ້ເກີດການຕຳນິຕໍ່ໜ້າສາທາລະນະ ແລະ ການຮຽກໃຫ້ລະລຶກທາງທຳມະ.
विपुल उवाच
Concealing wrongdoing—especially from one’s teacher or moral authority—while displaying pride leads to ethical exposure: others will recall and point out the hidden act. The verse promotes humility, confession/transparent conduct, and responsibility for one’s actions.
Vipula describes a situation where the listener is seen smiling confidently while not informing the guru about a sinful act. Observers then speak words that remind him of that very deed—words he himself has heard—thereby confronting him with his moral lapse.