मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
पयस्विनीं घृतिनीमत्युदारां समृद्धिनीं वेगिनीं दुर्विगाह्माम् । गड्डां गत्वा यै: शरीर विसूष्टं गता धीरास्ते विबुधै: समत्वम्
payasvinīṃ ghṛtinīm atyudārāṃ samṛddhinīṃ veginīṃ durvigāhyām | gaṅgāṃ gatvā yaiḥ śarīraṃ visṛṣṭaṃ gatā dhīrās te vibudhaiḥ samatvam ||
ສິດທະກ່າວວ່າ: ບຸລຸດຜູ້ໝັ້ນຄົງທັງຫຼາຍ ຜູ້ໄປຫາແມ່ນ້ຳຄົງຄາ—ນ້ຳຂາວດັ່ງນົມ, ການໄຫຼນຸ່ມມັນດັ່ງເນີຍໃສ (ghee), ໃຈກວ້າງຢ່າງຍິ່ງ, ປະທານຄວາມຮຸ່ງເຮືອງ, ໄຫຼໄວ ແລະຂ້າມຍາກ—ແລ້ວສະຫຼະກາຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ ກໍໄດ້ບັນລຸຄວາມເທົ່າທຽມກັບເທວະດາ.
सिद्ध उवाच
Steadfastness (dhairya) combined with reverent approach to a sacred tīrtha is praised as leading to exalted spiritual attainment; the verse presents the Gaṅgā as supremely purifying and merit-bestowing, so that those who relinquish the body there are said to reach a divine status.
A Siddha describes the Gaṅgā in highly auspicious metaphors (milk- and ghee-like, bountiful, swift, hard to ford) and declares the फल (result): resolute men who go to her and abandon the body there attain equality with the gods.