Pātra-Lakṣaṇa and Niścita-Dharma
Marks of a Worthy Recipient and Stable Criteria of Dharma
(अविश्वासान्न व्यसनी नातिसक्तो5प्रवासक: । विद्वान् सुशील: पुरुष: सदार: सुखमश्षुते ।।
aviśvāsān na vyasanī nātisakto 'pravāsakaḥ | vidvān suśīlaḥ puruṣaḥ sadāraḥ sukham aśnute ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: ຊາຍຜູ້ທີ່ດ້ວຍຄວາມລະມັດລະວັງຈຶ່ງບໍ່ໄວ້ໃຈງ່າຍ ຈົນບໍ່ຕົກໃນອະບາຍມຸກ, ບໍ່ຫຼົງຕິດເກີນຄວນ, ບໍ່ຢູ່ໄກບ້ານ, ແລະເປັນຜູ້ຮູ້ພ້ອມດ້ວຍຄຸນຄວາມດີ—ຊາຍເຊັ່ນນັ້ນ ຢູ່ຮ່ວມກັບພັນລະຍາ ຍ່ອມໄດ້ຮັບຄວາມສຸກ. ບັດນີ້ ພຣະປິຕາມະຫາ (ພຣະພຣະຫມາ) ແລະເທວະທັງປວງພ້ອມດ້ວຍອິນທຣະ ລ້ວນພໍໃຈໃນເຈົ້າ. ໂອ ພຣາຫມັນຜູ້ປະເສີດ! ກິດທີ່ເຈົ້າມາທີ່ນີ້ໄດ້ສຳເລັດແລ້ວ; ພໍ່ຂອງນາງສາວ—ລະສີຜູ້ໃຈບຸນ—ໄດ້ສົ່ງເຈົ້າມາໃຫ້ຂ້າສອນສັ່ງ, ແລະຂ້າໄດ້ເຮັດທຸກຢ່າງສຳເລັດແລ້ວ.
भीष्म उवाच
Happiness in married/household life depends on disciplined character: avoid addictions, avoid excessive attachment, maintain steadiness (not constantly living away), and cultivate learning and good conduct.
Bhishma is delivering a didactic statement on the qualities that support domestic happiness, framing it as a normative guideline within Anushasana Parva’s broader instruction on dharma.