रुद्र-स्तवराजः (Rudra-Stavarāja) — Exempla of Śiva’s Boons and the Hymn’s Phalaśruti
विबुधोड5ग्रवर: सूक्ष्म: सर्वदेवस्तपोमय: । सुयुक्त: शोभनो वच्ञी प्रासानां प्रभवो5व्यय:
vāyudeva uvāca | vibudho 'gravaraḥ sūkṣmaḥ sarvadevas tapomayaḥ | suyuktaḥ śobhano vajrī prāsānāṁ prabhavo 'vyayaḥ ||
ພະວາຍຸເທວະກ່າວວ່າ: «ພຣະອົງແທ້ຈິງແມ່ນເທວະຜູ້ຮູ້ທັນ, ເປັນຜູ້ຄວນໄດ້ຮັບສ່ວນທໍາອິດໃນຍັດຍະ; ມີສະພາບລະອຽດລຶກລ້ຳ; ຮວບຮວມເທວະທັງປວງໄວ້ໃນພຣະອົງ; ເກີດຈາກຕະປະ. ພ້ອມພຽງດີເສມອ (ເພື່ອປະທານພຣະກະລຸນາແກ່ຜູ້ພັກດີ), ມີຄວາມມົງຄຸນເປັນທໍາມະຊາດ, ຜູ້ຖືວັດຊະຣະ, ແລະເປັນແຫຼ່ງກໍ່ກໍາເນີດອາວຸດ ‘ປຣາສາ’ ອັນບໍ່ເສື່ອມສູນ—ອະມະຕະ».
वायुदेव उवाच
The verse teaches reverence for the divine as the convergence of many virtues: wisdom, subtlety, austerity, auspiciousness, and imperishability. Ethically, it frames true greatness as rooted in tapas (self-discipline) and benevolence toward devotees, not merely power.
Vāyudeva is describing a deity through a chain of epithets—highlighting sacrificial precedence, subtle divine nature, embodiment of all gods, ascetic power, weapon-bearing authority (vajra), and being the inexhaustible source of certain weapons (Prāsa).