महता राजभोगेन पारिबर्ेण संवृत: । स्तूयमानो महातेजा भीष्मस्याग्नीननुव्रजन्
mahātā rājabhogena pāribarheṇa saṁvṛtaḥ | stūyamāno mahātejā bhīṣmasyāgnīn anuvrajan ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ກະສັດຜູ້ມີຣັດສະມີນັ້ນ ຖືກຫ້ອມລ້ອມດ້ວຍຂະບວນຂ້າລາຊະບໍລິພານອັນໃຫຍ່ ແລະ ພ້ອມດ້ວຍຄວາມສຸກສະບາຍແຫ່ງພະຣາຊະພົບ. ທ່າມກາງຄຳສັນລະເສີນ ພຣະອົງໄດ້ເດີນຕາມຫຼັງໄຟສັກສິດທີ່ພີສະມະສ້າງຕັ້ງໄວ້ ໂດຍວາງໄຟເຫຼົ່ານັ້ນໄວ້ຂ້າງໜ້າ ແລ້ວຈຶ່ງເຄື່ອນໄປຕາມລຳດັບພິທີອັນຖືກຕ້ອງ.
वैशम्पायन उवाच
Even royal power and luxury are to be subordinated to dharma: the king proceeds in a disciplined, reverential order, placing the sacred fires (symbols of ritual obligation and continuity) before himself, showing that sovereignty is guided by sacred duty rather than mere display.
A radiant king, surrounded by a large retinue and being praised, moves forward in a ceremonial procession, following behind the ritual fires that Bhīṣma had established—keeping the fires in front as part of proper observance.