Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
लोहिताक्षो महाक्षश्न विजयाक्षो विशारद: । संग्रहो निग्रह: कर्ता सर्पचीरनिवासन:
lohitākṣo mahākṣaś ca vijayākṣo viśāradaḥ | saṅgraho nigrahaḥ kartā sarpacīranivāsanaḥ ||
ພຣະວາຍຸເທວະກ່າວວ່າ: «ພຣະອົງມີດວງຕາແດງ ແລະດວງຕາໃຫຍ່; ສາຍຕາຂອງພຣະອົງນຳໄປສູ່ໄຊຊະນະ ແລະພຣະອົງເປັນຜູ້ຮູ້ທັນ. ພຣະອົງຮວບຮວມແລະຄ້ຳຈຸນ; ພຣະອົງຂັດຂວາງແລະວາງວິໄນ; ພຣະອົງແມ່ນຜູ້ກະທຳ ແລະແຫຼ່ງກຳເນີດແຫ່ງການກະທຳທັງປວງ; ແລະພຣະອົງພັກອາໄສໂດຍນຸ່ງຫົ່ມເຄື່ອງນຸ່ງຈາກໜັງນາກ.»
वायुदेव उवाच
The verse praises the divine as both compassionate sustainer (saṅgraha) and firm disciplinarian (nigraha), presenting ethical governance as a balance of protection, order, and wise discernment.
Vāyu is reciting a stuti-like description, listing honorific epithets that characterize the deity’s power, wisdom, and ascetic symbolism (serpent-skin attire), as part of a broader discourse on dharma and venerating the divine.