आत्मनोडर्ध तु तस्याग्नि: सोमो<र्ध पुनरुच्यते । ब्रह्मचर्य चरत्येका शिवा चास्य तनुस्तथा
ātmano 'rdhaṃ tu tasyāgniḥ somo 'rdhaḥ punar ucyate | brahmacaryaṃ caraty ekā śivā cāsya tanus tathā ||
ວາຍຸກ່າວວ່າ: «ໃນພຣະອົງນັ້ນ ຄຶ່ງໜຶ່ງແມ່ນ ອັກນິ (ໄຟ) ແລະອີກຄຶ່ງໜຶ່ງກໍຖືກປະກາດອີກຄັ້ງວ່າເປັນ ໂສມ (ຈັນທຣາ, ພະລັງອັນເຢັນ). ຮູບໜຶ່ງຂອງພຣະອົງດໍາລົງຢູ່ໃນ ພຣະຫມະຈັຣຍາ (ວິໄນພຣະຫມະຈັຣຍາ/ຄວາມພົວພັນອັນບໍລິສຸດ) ແລະຮູບນັ້ນກໍແມ່ນ ສີວະ (Śiva) ດ້ວຍ»។
वायुदेव उवाच
The verse presents Śiva as embodying complementary cosmic principles—Agni (fiery, transformative energy) and Soma (cooling, sustaining nectar)—and highlights his ascetic ideal through brahmacarya, suggesting that true lordship integrates power with restraint and disciplined purity.
Vāyu is describing the nature of Mahādeva/Śiva, explaining his composite constitution (half Agni, half Soma) and noting that one of his embodiments remains established in brahmacarya, thereby characterizing Śiva’s forms and attributes in a doctrinal praise-context.