पराक्रमैस्तेडपि तदा व्यघ्नन्नत्रिसुरक्षिता: । उद्धासितश्न सविता देवास्त्राता हतासुरा:
parākramais te ’pi tadā vyaghnaṁn atrisurakṣitāḥ | uddhāsitaś ca savitā devās trātā hatāsurāḥ ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ໃນເວລານັ້ນ ເທວະທັງຫຼາຍທີ່ຢູ່ໃນການຄຸ້ມຄອງຂອງອະຕຣິ ກໍໄດ້ຟາດຟັນສັດຕູດ້ວຍວິລະກຳຂອງຕົນ. ພະອາທິດ (ສະວິຕຣິ) ຖືກເຮັດໃຫ້ສະຫວ່າງໄສ, ເທວະທັງຫຼາຍຖືກກູ້ຊີວິດ, ແລະອະສຸຣະຖືກທຳລາຍ. ເມື່ອເຫັນອະສຸຣະຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ຖືກເຜົາໄໝ້ໂດຍເຕຊະທາງວິນຍານຂອງອະຕຣິ, ເທວະທັງຫຼາຍທີ່ປອດໄພພາຍໃຕ້ການຄຸ້ມຄອງຂອງທ່ານ ກໍລຸກຂຶ້ນລົງມື ແລະສັງຫານດາຍຕະຍະ. ຂໍ້ຄວາມນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ການຄຸ້ມຄອງອັນຊອບທຳ ແລະຕະປະພາຍໃນ ຊ່ວຍເສີມພະລັງໃຫ້ຄວາມພະຍາຍາມອັນຖືກຕ້ອງ: ການຊ່ວຍເຫຼືອຈາກເທວະບໍ່ໄດ້ແທນຄວາມກ້າຫານ ແຕ່ເຮັດໃຫ້ມັນສຳເລັດໃນການຕໍ່ຕ້ານພະລັງທີ່ທຳລາຍ».
भीष्म उवाच
Righteous protection grounded in tapas (spiritual power) strengthens and enables rightful action: when the devas are safeguarded by Atri’s merit, they can exercise their own valor effectively to restore order and defeat destructive forces.
Atri’s spiritual power scorches the asuras; under his protection the devas regain strength, make the Sun radiant again, and then, through their own martial effort, kill the daityas/asuras and secure deliverance.