यजमानांस्तु तान् दृष्टवा सर्वान् दीक्षानुकर्शितान् । हन्तुमैच्छन्त शैलाभा: खलिनो नाम दानवा:
yajamānāṁs tu tān dṛṣṭvā sarvān dīkṣānukarśitān | hantum aicchanta śailābhāḥ khalino nāma dānavāḥ ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: ເມື່ອເຫັນຜູ້ປະກອບຍັດຍະ (yajña) ທັງຫມົດ—ທຸກຄົນຜອມແຫ້ງເນື່ອງຈາກວິໄນແຫ່ງການຮັບພຣະວັດ (dīkṣā)—ດານະວະຊື່ ຄະລິນ (Khalin) ຜູ້ມີກາຍດັ່ງພູເຂົາ ກໍເກີດຄວາມປາດຖະໜາຈະຂ້າພວກເຂົາ. ເຫດການນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ຜູ້ອ່ອນແອໂດຍຄຳປະຕິຍານອັນສັກສິດ ອາດກາຍເປັນເປົ້າໝາຍຂອງອະທັມມະ ແລະການໃຊ້ຄວາມຮຸນແຮງຕໍ່ຍັດຍະແມ່ນບາບໜັກ ທີ່ນຳໄປສູ່ສົງຄາມ.
भीष्म उवाच
Harming those engaged in yajña and weakened by dīkṣā is portrayed as adharma; sacred observance deserves protection, and aggression against it becomes a moral fault that precipitates justified resistance and wider conflict.
The Dānavas called Khalin see the sacrificers (devas/ritual performers) grown thin from consecration vows and decide to kill them, setting the stage for a clash between opposing forces over the integrity of the sacrifice.