स ता: पिबन् क्षीरमिव नातृप्पत महामना: । अपूरयन्महौघेन महीं सर्वा च पार्थिव
sa tāḥ piban kṣīram iva nātṛppata mahāmanāḥ | apūrayan mahaughena mahīṃ sarvāṃ ca pārthiva ||
ລະດັບຈິດໃຈອັນຍິ່ງໃຫຍ່ນັ້ນ ດື່ມນ້ຳເຫຼົ່ານັ້ນດັ່ງດື່ມນົມ ແຕ່ກໍບໍ່ອິ່ມໃຈ. ແລ້ວຕໍ່ມາ ໂອ ພະຣາຊາ, ດ້ວຍການປ່ອຍກະແສນ້ຳຫຼາຍມະຫາສານ ທ່ານໄດ້ເຕີມແຜ່ນດິນທັງປວງໃຫ້ເຕັມອີກຄັ້ງ. ເຫດການນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນພະລັງອັນອັດສະຈັນຂອງຕະປັສຍາ (tapas) ຂອງພຣາຫມັນ-ລະດັບລິສີ ແລະຄວາມຄິດວ່າ ອຳນາດອັນໃຫຍ່ ເມື່ອຖືກນຳພາໂດຍຄວາມຢັ້ງຢືນແລະເປົ້າໝາຍ ຍ່ອມທັງຖອນແລະຟື້ນຟູຊັບພະຍາກອນຂອງໂລກໄດ້.
अजुन उवाच
The verse highlights the immense efficacy of tapas and brahminical spiritual power: it can deplete even the world’s waters, yet it can also restore them. Ethically, it suggests that true power is not mere consumption but the capacity to re-establish balance and welfare.
A great sage drinks up the waters of the earth without being satiated; afterward he causes a mighty flood or stream to flow and thereby refills the entire earth with water, narrated to a king as an illustration of extraordinary ascetic potency.