इत्येते द्वादशादित्या: काश्यपेया इति श्रुति: । वेदके शतरुद्रिय प्रकरणमें महात्मा रुद्रके सैकड़ों नाम बताये गये हैं। अंश
ity ete dvādaśādityāḥ kāśyapeyā iti śrutiḥ |
ພີສະມະກ່າວວ່າ: “ດັ່ງນັ້ນ ເທວະອາທິຕະຍະທັງສິບສອງນີ້; ສຣຸຕິ (śruti) ປະກາດວ່າ ພວກເຂົາເປັນບຸດຂອງ ກາສະຍະປະ (Kaśyapa).” ໃນບົດສອນນີ້ ທ່ານໄດ້ຈັດວາງເທວະແຫ່ງດວງອາທິດໃຫ້ຢູ່ໃນສາຍວົງສາອັນສັກສິດ ເພື່ອຊີ້ວ່າ ລະບຽບແຫ່ງຈັກກະວານຖືກຄ້ຳຈຸນໂດຍສາຍພັນເທວະທີ່ຮັບຮອງ ແລະໂດຍຄຳປະກາດອັນມີອຳນາດຂອງພຣະເວດ.
भीष्म उवाच
The verse grounds the list of the twelve Ādityas in śruti (authoritative tradition) and frames them as Kaśyapa’s offspring, reinforcing that knowledge of divine order and classification is to be received through recognized revelation and lineage.
Bhīṣma, in his instructional discourse, concludes a statement identifying the twelve Ādityas and affirms—by appeal to śruti—that they are Kāśyapeyas (sons/descendants of Kaśyapa).