Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

तेजोवृषो द्युतिधर: सर्वशस्त्रभृतां वर: । प्रग्रहो निग्रहो व्यग्रो नैकशूज़ी गदाग्रज:

tejo-vṛṣo dyuti-dharaḥ sarva-śastra-bhṛtāṁ varaḥ | pragraho nigraho vyagro naika-śṛṅgī gadāgrajaḥ ||

ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ພຣະອົງແມ່ນຜູ້ຫຼັ່ງຝົນແຫ່ງຕະເຈະອັນສະຫວ່າງໄສ, ຜູ້ຖືຄວາມສະຫວ່າງອັນສູງສຸດ, ຜູ້ປະເສີດທີ່ສຸດໃນຫມູ່ຜູ້ຖືອາວຸດທັງປວງ. ພຣະອົງຮັບເອົາເຄື່ອງບູຊາຂອງຜູ້ພັກດີ, ຄວບຄຸມແລະປົກຄອງສັດທັງຫມົດ, ແລະມຸ່ງໝັ້ນຢູ່ເທື່ອງໃຫ້ຜົນທີ່ປາຖະໜາແກ່ຜູ້ທີ່ມາພຶ່ງ. ພຣະອົງແມ່ນ ‘ຜູ້ມີເຂົາຫຼາຍ’—ເປັນນິມິດແຫ່ງຮູບຫຼາຍຂອງວາຈາອັນສັກສິດ—ແລະເປັນຜູ້ເກີດກ່ອນນາງກະດາ»។

तेजोवृषःone who showers (rains) splendor/energy
तेजोवृषः:
Karta
TypeNoun
Rootतेजोवृष
FormMasculine, Nominative, Singular
द्युतिधरःbearer of radiance
द्युतिधरः:
Karta
TypeNoun
Rootद्युतिधर
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वशस्त्रभृताम्of all weapon-bearers
सर्वशस्त्रभृताम्:
TypeNoun
Rootसर्वशस्त्रभृत्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरःthe best, excellent
वरः:
Karta
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रग्रहःreceiver; one who accepts (offerings)
प्रग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular
निग्रहःrestrainer; one who controls
निग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootनिग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यग्रःactively engaged; intent
व्यग्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यग्र
FormMasculine, Nominative, Singular
नैकशृङ्गीmany-horned (having many ‘horns’/aspects)
नैकशृङ्गी:
Karta
TypeAdjective
Rootनैकशृङ्गिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
गदाग्रजःelder brother of Gada
गदाग्रजः:
Karta
TypeNoun
Rootगदाग्रज
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
G
Gadā
Ś
Śrī Kṛṣṇa