तेजोवृषो द्युतिधर: सर्वशस्त्रभृतां वर: । प्रग्रहो निग्रहो व्यग्रो नैकशूज़ी गदाग्रज:
tejo-vṛṣo dyuti-dharaḥ sarva-śastra-bhṛtāṁ varaḥ | pragraho nigraho vyagro naika-śṛṅgī gadāgrajaḥ ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ພຣະອົງແມ່ນຜູ້ຫຼັ່ງຝົນແຫ່ງຕະເຈະອັນສະຫວ່າງໄສ, ຜູ້ຖືຄວາມສະຫວ່າງອັນສູງສຸດ, ຜູ້ປະເສີດທີ່ສຸດໃນຫມູ່ຜູ້ຖືອາວຸດທັງປວງ. ພຣະອົງຮັບເອົາເຄື່ອງບູຊາຂອງຜູ້ພັກດີ, ຄວບຄຸມແລະປົກຄອງສັດທັງຫມົດ, ແລະມຸ່ງໝັ້ນຢູ່ເທື່ອງໃຫ້ຜົນທີ່ປາຖະໜາແກ່ຜູ້ທີ່ມາພຶ່ງ. ພຣະອົງແມ່ນ ‘ຜູ້ມີເຂົາຫຼາຍ’—ເປັນນິມິດແຫ່ງຮູບຫຼາຍຂອງວາຈາອັນສັກສິດ—ແລະເປັນຜູ້ເກີດກ່ອນນາງກະດາ»។
भीष्म उवाच