भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival
समुत्पत्स्यति गोविन्दो मनोर्वशे महात्मन: । अड्ढजी नाम मनो: पुत्रो अन्तर्थामा ततः पर:
samutpatsyati govindo manor vaṁśe mahātmanaḥ | aṅgo nāma manoḥ putro ’ntardhāmā tataḥ paraḥ ||
ອີສະວະຣະຕັດວ່າ: «ໂກວິນດະ (Govinda) ຈະປາກົດຂຶ້ນ (ຈະມາເກີດ) ໃນສາຍວົງຂອງມະນຸ (Manu) ຜູ້ມີຈິດໃຈຍິ່ງໃຫຍ່. ມະນຸຈະມີບຸດນາມ ອັງກະ (Aṅga); ແລະຕໍ່ຈາກນັ້ນຈະມີຜູ້ສືບສາຍນາມ ອັນຕາດທາມາ (Antardhāmā)»។ ໃນບົດບາດຂອງເນື້ອເລື່ອງ, ນີ້ແມ່ນວົງສາວະຕານອັນມີພຣະປະສົງ: ການອະວະຕານຂອງພຣະອົງຖືກວາງໄວ້ໃນສາຍກະສັດທີ່ຖືກຂັດເກົາດ້ວຍທຳມະ ເພື່ອຍົກຍ້ອງເທວະ ແລະຟື້ນຟູລະບຽບອັນຊອບທຳ.
ईश्वर उवाच
The verse emphasizes that divine intervention (Govinda’s manifestation) is aligned with dharma and occurs through a righteous lineage, underscoring the ethical ideal that kingship and social order are sanctified when rooted in dharma.
Īśvara is describing a future (or foretold) descent of Govinda within Manu’s dynasty, naming key figures in the line—Aṅga and then Antardhāmā—thereby situating the avatāra within a specific royal genealogy.