Śatarudrīya-prabhāva and Rudra’s Supremacy (शतरुद्रीयप्रभावः)
किंनरैर्यक्षगन्धर्व रक्षोभूतगणैस्तथा । दिव्यपुष्पसमाकीर्ण दिव्यज्वालासमाकुलम्
kiṁnarair yakṣagandharva-rakṣo-bhūta-gaṇais tathā | divya-puṣpa-samākīrṇaṁ divya-jvālāsamākulam ||
ນາຣະດະ ກ່າວວ່າ: «ທີ່ນັ້ນຍັງຖືກຫ້ອມລ້ອມໂດຍຝູງກິນນະຣະ, ຢັກສະ, ຄັນທະວະ, ຣາກສະສະ ແລະ ພູຕະ ນັບບໍ່ຖ້ວນ. ສະພາອັນດິວຂອງມະຫາເທວະນັ້ນ ຖືກໂຮຍດ້ວຍດອກໄມ້ສະຫວັນ ແລະ ເຕັມໄປທົ່ວທິດດ້ວຍປະກາຍແສງອັນທິວ».
नारद उवाच
The verse underscores Śiva’s cosmic sovereignty: beings of many orders—celestial, guardian, musical, fierce, and spirit-hosts—are harmonized around the divine, suggesting that true greatness integrates diverse powers under a higher sacred order.
Nārada is describing the splendor of Mahādeva’s assembly: it is surrounded by various supernatural hosts and is visually characterized by celestial flowers and an all-pervading divine radiance.