Strī-dharma: Śiva’s Inquiry, Umā’s Consultation, and Gaṅgā’s Instruction
असम्भाष्या भवन्त्येते पितृणां नाज संशय: । देवता: पितरश्रैषां नाभिनन्दन्ति तद्धवि:
asambhāṣyā bhavanty ete pitṝṇāṃ nātra saṃśayaḥ | devatāḥ pitaraś caiva nābhinandanti tad haviḥ ||
ໂລກະສະ ກ່າວວ່າ: “ບໍ່ມີຂໍ້ສົງໄສ—ຄົນເຊັ່ນນັ້ນ ກາຍເປັນຜູ້ທີ່ບັນພະບຸລຸດບໍ່ຄວນເອີ້ນສົນທະນາ. ເທວະດາ ແລະ ປິຕຣະ ບໍ່ຮັບຮອງດ້ວຍກຽດ ຄຳຖວາຍ ‘ຮະວິສ’ (havis) ຂອງເຂົາ.”
लोगश उवाच
Moral and ritual life are linked: when a person’s conduct makes them disgraceful before the ancestors, even their sacrificial offerings lose sanctity and are not honored by gods and Pitṛs.
The speaker, Logaśa, is warning that certain wrongful behaviors render a person socially and spiritually unworthy; as a consequence, their ritual oblations (havis) fail to gain approval from divine and ancestral recipients.