Dvaipāyana–Kīṭa Saṃvāda: Karmic Memory, Fear of Death, and Embodied Pleasure
जीवितं हि परित्यज्य बहव: साधवो जना: । स्वमांसै: परमांसानि परिपाल्य दिव॑ गता:
jīvitaṃ hi parityajya bahavaḥ sādhavo janāḥ | svamāṃsaiḥ paramāṃsāni paripālya divaṃ gatāḥ |
ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ແທ້ຈິງແລ້ວ ຜູ້ມີຄຸນທຳຫຼາຍຄົນ ໄດ້ລະທິ້ມແມ່ນແຕ່ຊີວິດຂອງຕົນ. ໂດຍປົກປ້ອງເນື້ອຂອງຜູ້ອື່ນດ້ວຍເນື້ອຂອງຕົນ—ຍອມສະຫຼະຕົນເພື່ອຄວາມປອດໄພຂອງຜູ້ອື່ນ—ພວກເຂົາໄດ້ເຖິງສະຫວັນ. ນີ້ແມ່ນເສັ້ນທາງອັນສູງສົ່ງແຫ່ງການປົກປ້ອງດ້ວຍການມອບຕົນ».
भीष्म उवाच
The verse teaches that the highest dharma can involve self-sacrifice: truly virtuous people may give up even their own life and body to protect others, and such altruistic protection is praised as leading to heavenly merit.
Bhīṣma is instructing on dharma by citing the general example of many righteous persons who protected others at great personal cost—so great that they offered their own flesh and life—thereby earning exalted spiritual reward (attaining heaven).