Śrī-nivāsa: Traits and Conditions for the Abode of Prosperity (श्री-निवासः)
भीष्म उवाच अत्र ते वर्णयिष्यामि यथावृत्तं यथाश्रुतम् । रुक्मिणी देवकीपुत्रसंनिधौ पर्यपृच्छत
bhīṣma uvāca | atra te varṇayiṣyāmi yathāvṛttaṃ yathāśrutam | rukmiṇī devakīputrasaṃnidhau paryapṛcchat |
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: «ໂອ ພະຣາຊາ, ບັດນີ້ຂ້ອຍຈະເລົ່າໃຫ້ທ່ານຟັງ ຕາມທີ່ເກີດຂຶ້ນຈິງ ແລະຕາມທີ່ຂ້ອຍໄດ້ຍິນມາ. ໃນທີ່ປະທັບຂອງພຣະກຣິດສະນະ ບຸດແຫ່ງເທວະກີ, ຣຸກມິນີເຄີຍຖາມເລື່ອງນີ້ຄັ້ງໜຶ່ງ. ຈົ່ງຟັງຈາກຂ້ອຍເຖີດ ວ່ານາງໄດ້ຖາມຫຍັງ»។
भीष्म उवाच
The verse establishes an ethical standard for instruction: Bhishma promises to narrate faithfully—both as it truly occurred (yathāvṛttam) and as it has been reliably heard (yathāśrutam)—highlighting accuracy, integrity, and respect for trustworthy transmission.
Bhishma begins a new anecdote for the king: he will recount a specific episode in which Rukmiṇī, in Kṛṣṇa’s presence, asked him questions on the topic under discussion, and Bhishma now relays that account.