आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
अत्र गाथा यमोदगीता: कीर्तयन्ति पुराविद: । आयुरस्य निकृन्तामि प्रजास्तस्थाददे तथा
atra gāthā yamodgītāḥ kīrtayanti purāvidaḥ | āyur asya nikṛntāmi prajāḥ tasthād ade tathā ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: ໃນເລື່ອງນີ້ ຜູ້ຮູ້ປະຫວັດບູຮານມັກຈະຂັບຂານຄາຖາທີ່ຍະມະເຄີຍຮ້ອງໄວ້. (ຍະມະປະກາດວ່າ:) “ຂ້າຈະຕັດອາຍຸຂອງຜູ້ທີ່ລຸກຂຶ້ນດ້ວຍປາກບໍ່ສະອາດ ແລ້ວວິ່ງວຸ່ນວາຍ ຫຼືເຮັດສະວາທະຍາຍ; ແລະຂ້າຈະພາກລູກຫຼານຂອງເຂົາໄປຈາກເຂົາດ້ວຍ. ເຊັ່ນດຽວກັນ ຖ້າດວິຈະ (ຜູ້ເກີດສອງຄັ້ງ) ຖືກມົວຫຼົງ ແລ້ວຮຽນໃນເວລາອັນຫ້າມຮຽນ (ອະນັດຫະຍາຍ) ຄວາມຮູ້ວິເດະແລະອາຍຸຂອງເຂົາຈະພິນາດທັງສອງ.” ດັ່ງນັ້ນ ຜູ້ຮູ້ທັນຄວນບໍ່ເຮັດການຮຽນວິເດະໃນເວລາທີ່ຖືກຫ້າມ.
भीष्म उवाच
Vedic study (svādhyāya) must be done with proper purity and only at permitted times; violating rules of cleanliness or studying during anadhyāya is portrayed as a serious dharmic fault that brings loss of lifespan, learning, and even progeny.
Bhishma supports his instruction on right conduct by citing an old, authoritative gāthā attributed to Yama. The quotation functions as a warning: Yama himself is said to punish improper or ill-timed Vedic recitation by curtailing life and undermining one’s spiritual and familial welfare.