आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
आचार्यमथवाप्यन्यं तथायुर्विन्दते महत् | सायंकालमें न सोये
ācāryam athavāpy anyaṃ tathāyur vindate mahat | varjayet dantakāṣṭhāni varjanīyāni nityaśaḥ ||
ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: ດ້ວຍການເຂົ້າໄປຫາແລະນົບນ້ອມຄູອາຈານ—ຫຼືຜູ້ເຖົ້າຜູ້ແກ່ທີ່ຄວນເຄົາລົບຄົນໃດກໍຕາມ—ຍ່ອມໄດ້ຮັບອາຍຸຍືນອັນໃຫຍ່. ແລະທຸກມື້ ຄວນຫຼີກເວັ້ນໄມ້ຖູແຂ້ວ (dantakāṣṭha) ທີ່ຖືກຫ້າມໃຊ້. ຄຳສອນນີ້ເນັ້ນວິໄນປະຈຳວັນ, ການເຄົາລົບຜູ້ເຖົ້າຜູ້ແກ່, ແລະການຮັກສາກົດເກນຄວາມບໍລິສຸດຢ່າງລະມັດລະວັງ ເພື່ອເປັນຫຼັກພຶ້ນໃຫ້ແກ່ສຸຂະພາບ, ອາຍຸຍືນ, ແລະການດຳລົງຊີວິດຕາມທຳ.
भीष्म उवाच
Longevity and well-being are supported by disciplined daily conduct: honoring one’s teacher and elders, maintaining purity, and carefully avoiding practices deemed improper (such as using forbidden tooth-sticks).
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma and proper conduct (ācāra), giving practical daily rules—here, stressing reverence to gurus and avoidance of prohibited items like certain dantakāṣṭhas.