Vasiṣṭhasya śokaḥ, Vipāśā–Śatadrū-nāmākaraṇam, Kalmāṣapādasya bhaya-prasaṅgaḥ (Ādi Parva 167)
तदपश्यमहं भ्रातुरसाम्प्रतमनुव्रजन् । विमर्श संकरादाने नायं कुर्यात् कदाचन
tad apaśyam ahaṃ bhrātur asāmpratam anuvrajan | vimarśa saṅkarādāne nāyaṃ kuryāt kadācana ||
ຂ້ອຍເດີນຕາມຫຼັງອ້າຍ ຈຶ່ງໄດ້ເຫັນການກະທຳທີ່ບໍ່ຄວນນັ້ນດ້ວຍຕາຕົນ. ແລ້ວຂ້ອຍກໍ່ຄິດພິຈາລະນາວ່າ: «ເຂົາບໍ່ຄວນເຮັດເລີຍ—ຮັບເອົາຂອງທີ່ເປື້ອນມົນ ໂດຍບໍ່ພິຈາລະນາໃຫ້ຖືກຕ້ອງ».
ब्राह्मण उवाच
One should not accept or engage with what is impure or morally tainted without careful discernment; ethical conduct includes vigilance about what one takes in or associates with.
The Brahmin narrator, walking behind his brother, observes a questionable act and internally reasons that such acceptance of a defiling object is out of character and should never be done.