Vāraṇāvata-praveśa and Jatugṛha-saṃdeha
Entry into Vāraṇāvata and Suspicion of the Lac-House
मज्चांश्व॒ कारयामासुस्तत्र जानपदा जना: । विपुलानुच्छुयोपेतान् शिबिकाश्न महाधना:
dhṛtarāṣṭra uvāca |
mañcāṁś ca kārayāmāsus tatra jānapadā janāḥ |
vipulān ucchrayopetān śibikāś ca mahādhanāḥ ||
ທ້າວທຣິຕະຣາສະຕຣະ ກ່າວວ່າ: ຢູ່ທີ່ນັ້ນ ຊາວບ້ານຊາວເມືອງໄດ້ໃຫ້ສ້າງເວທີນັ່ງ ກວ້າງໃຫຍ່ ແລະຍົກສູງ ພ້ອມທັງໃຫ້ຈັດເຮັດສິບິກາ (ກະເປົາຫາມ/ພາລັງກິນ) ອັນມີຄ່າສູງ. ດັ່ງນັ້ນ ປະຊາຊົນທ້ອງຖິ່ນຜູ້ປາຖະໜາຈະເຫັນການສະແດງສາທາລະນະອັນຍິ່ງໃຫຍ່ ຈຶ່ງຈັດທີ່ນັ່ງ ແລະພາຫະນະຕາມກຳລັງຂອງຕົນ ໃຫ້ປາກົດທັງຄວາມຮ່ວມມືຂອງຊຸມຊົນ ແລະລຳດັບສັງຄົມທີ່ລ້ອມຮອບພິທີຫຼວງ.
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights collective civic participation in a royal/public event: people contribute according to capacity, reinforcing social coordination and the ordered conduct (maryādā) expected around major ceremonies.
In preparation for a large public viewing, local people arrange elevated seating platforms and prepare expensive palanquins, indicating the scale of the gathering and the formal, hierarchical logistics of attendance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.