Tīrtha-Māhātmya and the Discipline of Pilgrimage (Tīrtha-sevā) within Prāyaścitta
पिण्डदानादिकं तत्र प्रेत्यानन्तफलप्रदम् / मृतस्तत्रापि नियमाद् ब्रह्मलोके महीयते
piṇḍadānādikaṃ tatra pretyānantaphalapradam / mṛtastatrāpi niyamād brahmaloke mahīyate
ທີ່ນັ້ນ ການຖວາຍປິນດາ (ຂ້າວປັ້ນສຳລັບຜູ້ລ່ວງລັບ) ແລະກິດອື່ນໆ ໃຫ້ຜົນບຸນຫຼັງຄວາມຕາຍຢ່າງບໍ່ສິ້ນສຸດ. ແມ່ນແຕ່ຜູ້ທີ່ຕາຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ ດ້ວຍອານຸພາບແຫ່ງວິນັຍອັນສັກສິດ ກໍໄດ້ຮັບການຍົກຍ້ອງໃນໂລກຂອງພຣະພຣະຫມາ (Brahmā).
Sūta (narrator) conveying the tīrtha-māhātmya taught in the Kurma Purana
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Indirectly: it emphasizes dharmic causality (karma-phala) and post-mortem ascent; liberation (ātma-jñāna) is not stated here, but the verse frames ritual merit as a supportive ladder within the Purāṇic dharma system.
No explicit yoga technique is taught in this verse; the focus is niyama (religious discipline/observance) expressed as pitṛ-kriyā—piṇḍa-dāna and allied śrāddha rites—presented as a dharma-practice with enduring results.
It does not directly mention Śiva or Viṣṇu; consistent with the Kurma Purana’s synthesis, the verse situates ritual duty within a unified sacred order (niyama) where tīrtha, devotion, and dharma cooperate toward higher worlds.