Naimiṣa-kṣetra-prādurbhāva and Jāpyeśvara-māhātmya — Nandī’s Birth, Japa, and Consecration
इति श्रीकूर्मपुराणे षट्साहस्त्र्यां संहितायामुपरिविभागे चत्वारिंशो ऽध्यायः सूत उवाच इदं त्रैलोक्यविख्यातं तीर्थं नैमिशमुत्तमम् / महादेवप्रियकरं महापातकनाशनम्
iti śrīkūrmapurāṇe ṣaṭsāhastryāṃ saṃhitāyāmuparivibhāge catvāriṃśo 'dhyāyaḥ sūta uvāca idaṃ trailokyavikhyātaṃ tīrthaṃ naimiśamuttamam / mahādevapriyakaraṃ mahāpātakanāśanam
ດັ່ງນີ້ໃນ ສຣີກູຣະມະປຸຣານະ, ໃນ ສັດສາຫັດສຣີ ສັມຫິຕາ ພາກຫຼັງ, ບົດທີ 41 ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນ. ສູຕະກ່າວວ່າ: “ຕີຣຖະ ໄນມິຊະ ອັນຍອດເຢັ້ນນີ້ ມີຊື່ສຽງທົ່ວສາມໂລກ, ເປັນທີ່ພໍໃຈຂອງ ມະຫາເທວ, ແລະ ທຳລາຍແມ່ນແຕ່ ມະຫາປາຕະກະ (ບາບຫນັກ) ທັງຫຼາຍ.”
Sūta
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: it frames sacred geography as spiritually efficacious—purification from “great sins” prepares the seeker for higher knowledge of the Self taught elsewhere in the Upari-bhāga (including the Ishvara Gītā).
No specific technique is taught in this line; it emphasizes tīrtha-sevā (pilgrimage, sacred presence, and ritual purity) as supportive discipline that complements the Purāṇa’s Yoga teachings (e.g., Pāśupata-oriented devotion and inner purification).
By praising a tīrtha as “dear to Mahādeva” within the Kūrma Purāṇa’s Vaiṣṇava frame, it reflects the text’s integrative stance: Śiva-centered sanctity and Vaiṣṇava revelation function together rather than in opposition.