Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

संवत्सरं चरेत् कृच्छ्रमग्न्युत्सादी द्विजोत्तमः / चान्द्रायणं चरेद् व्रात्यो गोप्रदानेन शुद्ध्यति

saṃvatsaraṃ caret kṛcchramagnyutsādī dvijottamaḥ / cāndrāyaṇaṃ cared vrātyo gopradānena śuddhyati

ດວິຊະຜູ້ປະເສີດຜູ້ປ່ອຍໃຫ້ໄຟບູຊາ (agni) ຖືກລະເລີຍ ຄວນປະພຶດພິທີບຳເນັດ Kṛcchra ເປັນເວລາ 1 ປີ। ຜູ້ກາຍເປັນ vrātya ຄວນຖືວຣະຕະ Cāndrāyaṇa; ຍ່ອມບໍລິສຸດໂດຍການຖວາຍງົວ 1 ຕົວ।

संवत्सरम्for a year
संवत्सरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (masculine, accusative singular)
चरेत्should practice
चरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (should practice/perform)
कृच्छ्रम्the Kṛcchra penance
कृच्छ्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative singular)
अग्न्युत्सादीone who has extinguished the sacred fire
अग्न्युत्सादी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअग्नि-उत्सादिन् (प्रातिपदिक; अग्नि + उत्सादिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (masculine, nominative singular; adjective)
द्विजोत्तमःthe best of the twice-born
द्विजोत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज-उत्तम (प्रातिपदिक; द्विज + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (masculine, nominative singular)
चान्द्रायणम्the Cāndrāyaṇa penance
चान्द्रायणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचान्द्रायण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative singular)
चरेत्should practice
चरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
व्रात्यःa Vrātya (outcaste/one fallen from rites)
व्रात्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रात्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (masculine, nominative singular)
गोप्रदानेनby the gift of a cow
गोप्रदानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगो-प्रदान (प्रातिपदिक; गो + प्रदान)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (neuter, instrumental singular)
शुद्ध्यतिis purified
शुद्ध्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशुध् (धातु)
Formलट् (present indicative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (becomes purified)

Sūta (traditional narrator) conveying the Kurma Purana’s dharma-teaching context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

A
Agni (sacred fires)
K
Kṛcchra (penance)
C
Cāndrāyaṇa (lunar vow)
V
Vrātya (lapsed initiate)
G
Go-dāna (cow-gift)

FAQs

It does not directly define Ātman; it teaches dharma through prāyaścitta—restoring ritual order and inner discipline, which the Purāṇa treats as supportive conditions for spiritual clarity.

Not meditation as such, but tapas-based discipline: Kṛcchra and Cāndrāyaṇa are vow-structured austerities that cultivate self-restraint (saṃyama) and purification, aligning conduct with Vedic dharma.

It does not explicitly discuss Shiva–Vishnu unity; instead it reflects the Kurma Purana’s broader integrative approach where devotion and liberation are grounded in correct dharma, ritual responsibility, and purificatory practice.