Vānaprastha-Dharma: Forest Discipline, Vaikhānasa Austerities, and Śiva-Āśrama as the Liberative Refuge
पञ्चाग्निर्धूमपो वा स्यादुष्मपः सोमपो ऽपि वा / पयः पिबेच्छुक्लपक्षे कृष्णापक्षे तु गोमयम् / शीर्णपर्णाशनो वा स्यात् कृच्छ्रैर् वा वर्तयेत् सदा
pañcāgnirdhūmapo vā syāduṣmapaḥ somapo 'pi vā / payaḥ pibecchuklapakṣe kṛṣṇāpakṣe tu gomayam / śīrṇaparṇāśano vā syāt kṛcchrair vā vartayet sadā
ອາດປະຕິບັດ ‘ຫ້າໄຟ’ (pañcāgni) ຫຼື ດຳລົງຊີວິດໂດຍ ‘ດື່ມຄວັນ’ ຫຼື ‘ດື່ມໄອຮ້ອນ’ ຫຼື ແມ່ນແຕ່ດຳລົງດ້ວຍໂສມະ (soma) ກໍໄດ້. ໃນຂ້າງເດືອນສວ່າງ (śukla pakṣa) ຄວນດື່ມນົມ; ແຕ່ໃນຂ້າງເດືອນມືດ (kṛṣṇa pakṣa) ຄວນຮັບຂີ້ງົວ. ຫຼື ອາດກິນໃບໄມ້ທີ່ຫຼົ່ນແຫ້ງ. ດັ່ງນີ້ຄວນດຳລົງຢູ່ເປັນນິດດ້ວຍວິໄນກຣິດສະຣະ (kṛcchra) ອັນເຂັ້ມງວດ।
Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing on dharma and tapas
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: raudra
Indirectly: it emphasizes purification through restraint and tapas, preparing the practitioner’s body-mind for steadiness and insight, which the Purāṇa elsewhere links to realizing the Self beyond impurities.
It highlights ascetic disciplines (tapas) and kṛcchra-type observances—regulated diet and endurance-based vows—which function as foundational yama/niyama-style practices supporting concentration and higher contemplative yoga.
By presenting tapas and purity as universal dharmic means rather than sectarian markers, it supports the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis: the same disciplines serve devotion and realization oriented to either Śiva or Viṣṇu as the one supreme.