Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence
पितॄनावाहयेत् तत्र पुनः प्रेतं च निर्दिशेत् / ये सपिण्डीकृताः प्रेतान तेषां स्यात् पृथक्क्रियाः / यस्तु कुर्यात् पृथक् पिण्डं पितृहा सो ऽभिजायते
pitṝnāvāhayet tatra punaḥ pretaṃ ca nirdiśet / ye sapiṇḍīkṛtāḥ pretāna teṣāṃ syāt pṛthakkriyāḥ / yastu kuryāt pṛthak piṇḍaṃ pitṛhā so 'bhijāyate
ທີ່ນັ້ນ ພຶງເຊີນ Pitṛs (ບັນພະບຸລຸດ) ອີກຄັ້ງ ແລະກໍກຳນົດຖວາຍແດ່ preta (ວິນຍານຜູ້ລ່ວງລັບ) ດ້ວຍ. ຜູ້ລ່ວງລັບທີ່ໄດ້ຖືກເຮັດໃຫ້ເປັນ “ຮ່ວມ piṇḍa” ແລ້ວ ບໍ່ຄວນມີພິທີແຍກຕ່າງຫາກ. ແຕ່ຜູ້ໃດຖວາຍ piṇḍa ແຍກໃຫ້ພວກເຂົາ ຜູ້ນັ້ນຈະເປັນຜູ້ທຳຮ້າຍບັນພະບຸລຸດ (pitṛ-hā).
Traditional narrator (Purāṇic discourse) instructing ritual procedure; within the Kurma Purana’s didactic voice
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: karuna
It does not directly define Ātman; it teaches dharma through correct Pitṛ-yajña procedure—maintaining sacred order (ṛta/dharma) in rites that support the living and the ancestral continuum.
No explicit yoga technique is taught here; the emphasis is on karma-yoga in the form of disciplined ritual action (niyama) within Varnāśrama Dharma—performing śrāddha correctly and without confusion of offerings.
This verse is ritual-instructional rather than sectarian; it reflects the Purāṇic synthesis by prioritizing dharma (right action) as a shared foundation across Shaiva-Vaishnava traditions, even when the text elsewhere integrates Pāśupata and Vaiṣṇava teachings.