Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence
डिम्बाहवहतानां च विद्युता पार्थिवैर्द्विजैः / सद्यः शौचं समाख्यातं सर्पादिमरणे तथा
ḍimbāhavahatānāṃ ca vidyutā pārthivairdvijaiḥ / sadyaḥ śaucaṃ samākhyātaṃ sarpādimaraṇe tathā
ສຳລັບຜູ້ຖືກຂ້າໃນສົງຄາມ, ສຳລັບເດັກນ້ອຍທີ່ຕາຍໄວ, ສຳລັບຜູ້ຖືກຟ້າຜ່າ, ແລະສຳລັບດວິຊະ (ພຣາຫມະນ) ທີ່ຖືກກະສັດຂ້າ—ໄດ້ກ່າວວ່າມີ «ຄວາມບໍລິສຸດທັນທີ» (sadyaḥ-śauca). ເຊັ່ນດຽວກັນ ໃນການຕາຍເນື່ອງຈາກງູ ແລະສາເຫດຄ້າຍຄືອື່ນໆ.
Sūta (narrator) recounting the dharma teaching of the sages in the Kurma Purana context
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
This verse is primarily a dharma-śāstra rule on ashauca and immediate purification; indirectly, it supports the Purana’s spiritual discipline by emphasizing external purity as an aid to inner steadiness (ātma-niṣṭhā), rather than defining Atman directly.
No specific yoga technique is taught here; the verse highlights śauca (purity), a foundational discipline that supports mantra-japa, pūjā, and meditative practice by removing ritual impediments after certain kinds of death.
The verse does not directly discuss Shiva–Vishnu unity; it belongs to the Kurma Purana’s dharma framework that undergirds both Shaiva and Vaishnava practice, where shared disciplines like śauca support worship and yoga across traditions.