Āvāhāryaka-Śrāddha: Qualifications of Recipients, Paṅkti-Pāvana, and Exclusions
अहिंसानिरतो नित्यमप्रतिग्रहणस्तथा / सत्रिणो दाननिरता विज्ञेयाः पङ्क्तिपावनाः
ahiṃsānirato nityamapratigrahaṇastathā / satriṇo dānaniratā vijñeyāḥ paṅktipāvanāḥ
ຜູ້ທີ່ຍຶດຫມັ້ນໃນອະຫິງສາເປັນນິດ ບໍ່ຮັບຂອງຂວັນເພື່ອປະໂຫຍດຕົນ ຮັກສາສັດຣະ (ທານກຸສົນແບບຍັດ) ແລະຫມັ້ນໃນການໃຫ້—ຄວນຮູ້ວ່າເປັນ «ຜູ້ຊໍາລະແຖວອາຫານ» (paṅkti-pāvana)។
Traditional narration within the Kurma Purana’s dharma-teaching context (instructional voice attributed to the Purana’s authoritative narrator, in a dialogue frame involving sages and Lord Kurma’s teaching tradition).
Primary Rasa: shanta
Indirectly: by prioritizing ahiṃsā, non-possessiveness (apratigraha), and dāna, the verse points to inner purity and self-restraint—prerequisites in Purāṇic yoga-dharma for realizing the steady, unattached Self.
Ethical disciplines akin to yama-niyama are emphasized: non-violence, refusal of exploitative gain, and generosity. In the Kurma Purana’s yoga-oriented dharma, these stabilize the mind and make higher practice (japa, dhyāna, īśvara-bhakti) fruitful.
Not by naming them, but by expressing shared dharma: the same ethical foundations support both Shaiva and Vaishnava paths in the Kurma Purana’s synthesis—purity through ahiṃsā and dāna is upheld as universally sanctifying.