Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Brahmacārin-Dharma: Guru-Sevā, Daily Vedic Study, Gāyatrī-Japa, and Anadhyāya Regulations

नित्यानध्याय एव स्याद् ग्रामेषु नगरेषु च / धर्मनैपुण्यकामानां पूतिगन्धे च नित्यशः

nityānadhyāya eva syād grāmeṣu nagareṣu ca / dharmanaipuṇyakāmānāṃ pūtigandhe ca nityaśaḥ

ໃນບ້ານແລະເມືອງ ຄວນມີການຢຸດການສວດວິເທດະເປັນນິດ; ແລະສໍາລັບຜູ້ປາຖະໜາຄວາມຊໍານານໃນທັມມະ ກໍຄວນຢຸດການຮຽນເມື່ອມີກິ່ນເໝັນຢູ່ເປັນນິດເຊັ່ນກັນ।

नित्य-अनध्यायःconstant prohibition of study
नित्य-अनध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनित्य (प्रातिपदिक) + अनध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन; कर्मधारय: ‘perpetual (as) non-study’
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle) ‘only/indeed’
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ग्रामेषुin villages
ग्रामेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative/अधिकरण), बहुवचन
नगरेषुin towns/cities
नगरेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (Locative/अधिकरण), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction) ‘and’
धर्म-नैपुण्य-कामानाम्of those who desire dharma and proficiency
धर्म-नैपुण्य-कामानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + नैपुण्य (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (co-ordinate): ‘of those desiring dharma and skill/expertise’
पूति-गन्धेin a foul smell
पूति-गन्धे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूति (प्रातिपदिक) + गन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; कर्मधारय: ‘foul (as) smell’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction) ‘and’
नित्यशःalways
नित्यशः:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘always/constantly’

Traditional Purana narrator (Sūta/Vyāsa lineage), presenting dharma-vidhi on anadhyāya

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: shanta

D
Dharma
A
Anadhyaya

FAQs

This verse does not directly teach Atman-doctrine; it focuses on dharma-vidhi—outer disciplines of purity and propriety that support sacred learning and, indirectly, inner clarity.

No specific yogic technique is taught; the verse emphasizes preparatory discipline (niyama-like purity and appropriate environment) by restricting Vedic recitation in unsuitable places or amid impurity.

It does not explicitly address Shiva–Vishnu unity; it reflects the shared dharmic framework upheld across Shaiva and Vaishnava traditions in the Kurma Purana—purity, restraint, and correct practice.