Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Karma-yoga Discipline for the Twice-born: Upanayana, Upavīta Conduct, Guru-veneration, and Alms-regimen

अनारोग्यमनायुष्यमस्वर्ग्यं चातिभोजनम् / अपुण्यं लोकविद्विष्टं तस्मात् तत्परिवर्जयेत्

anārogyamanāyuṣyamasvargyaṃ cātibhojanam / apuṇyaṃ lokavidviṣṭaṃ tasmāt tatparivarjayet

ການກິນເກີນພອດ ນໍາໃຫ້ບໍ່ມີສຸຂະພາບ ອາຍຸສັ້ນ ແລະຂັດຂວາງຄຸນສະຫວັນ; ຍັງເປັນອະກຸສົນ ແລະຖືກຊາວໂລກຕໍ່ານິ. ດັ່ງນັ້ນຄວນຫຼີກເວັ້ນ.

अनारोग्यम्unhealthy
अनारोग्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootअन् (नञ्) + आरोग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (विषय), एकवचन; नञ्-समास/नञ्-पूर्वपद; ‘unhealthy’
अनायुष्यम्not conducive to long life
अनायुष्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootअन् (नञ्) + आयुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-पूर्वपद; ‘life-shortening’
अस्वर्ग्यम्not heavenly/meritless for heaven
अस्वर्ग्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootअन् (नञ्) + स्वर्ग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-पूर्वपद; ‘not leading to heaven’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
अति-भोजनम्overeating
अति-भोजनम्:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + भोजन (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष/प्रादि-तत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (विषय), एकवचन
अपुण्यम्non-meritorious
अपुण्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootअन् (नञ्) + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-पूर्वपद; ‘sinful/non-meritorious’
लोक-विद्विष्टम्hated by people
लोक-विद्विष्टम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootलोक (प्रातिपदिक) + विद्विष्ट (प्रातिपदिक; √द्विष् क्त)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (लोकस्य विद्विष्टम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘hated by people/world’
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-रूपेण हेत्वर्थे अव्ययवत् (ablative used adverbially): ‘therefore/from that reason’
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
परिवर्जयेत्should avoid
परिवर्जयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-वृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Kurma (Vishnu) instructing King Indradyumna (didactic discourse on dharma and disciplined living)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

K
Kurma
I
Indradyumna

FAQs

Indirectly: by warning against overeating, it supports mastery over the senses (indriya-nigraha), which is a prerequisite for steady contemplation of the Atman beyond bodily cravings.

It emphasizes yogic moderation (mitāhāra) and restraint, aligning with preparatory disciplines that stabilize body and mind for dhyāna; overeating is presented as an obstacle to tapas and inner focus.

Though not naming Shiva directly, the ethic of restraint is shared across Shaiva-Vaishnava synthesis: the same dharmic-yogic discipline supports devotion to the one Supreme (Hari-Hara unity in practice).