Cosmic Realms Above Dhruva, the Pātālas Below, and the Foundation of Pralaya
Ananta–Kāla
विशन्ति यतयः शान्ता नैष्ठिका ब्रह्मचारिणः / योगिनस्तापसाः सिद्धा जापकाः परमेष्ठिनम्
viśanti yatayaḥ śāntā naiṣṭhikā brahmacāriṇaḥ / yoginastāpasāḥ siddhā jāpakāḥ parameṣṭhinam
ຍະຕິຜູ້ສະຫງົບ—ພຣະພຣົມຈາຣີຜູ້ໝັ້ນຄົງ, ໂຍຄີ, ນັກຕະປະຜູ້ສຳເລັດ, ສິດທະ, ຜູ້ສະດຸດມົນຕຣາ—ເຂົ້າໄປສູ່ພຣະເຈົ້າສູງສຸດ (ປະຣະເມດຖິນ) ແລະ ກົມກຽວເປັນໜຶ່ງດຽວກັນ।
Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing King Indradyumna (teaching on liberation through disciplined practice)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It portrays liberation as “entering” the Parameṣṭhin—i.e., attaining complete absorption in the Supreme Reality through inner purity and steadfast discipline, implying a consummation of spiritual identity beyond ordinary separateness.
The verse highlights a composite sādhana: brahmacarya (vowed continence and restraint), yoga (contemplative integration), tapas (austerity), and japa (mantra repetition), presenting them as convergent paths culminating in realization of the Supreme.
By naming the goal as Parameṣṭhin (the Supreme Lord) rather than a sectarian form, it aligns with the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis: disciplined practice leads to one highest reality revered across Shiva-Vishnu idioms.