Prākṛta Sṛṣṭi and Pralaya: From Pradhāna to Brahmāṇḍa; Trimūrti Samanvaya
एते सप्त महात्मानो ह्यन्योन्यस्य समाश्रयात् / नाशक्नुवन् प्रजाः स्त्रष्टुमसमागम्य कृत्स्नशः
ete sapta mahātmāno hyanyonyasya samāśrayāt / nāśaknuvan prajāḥ straṣṭumasamāgamya kṛtsnaśaḥ
ມະຫາອາດມານທັງເຈັດນັ້ນ ອາໄສພຶ່ງພາກັນແລະກັນ; ຕາບໃດທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ມາພົບກັນຮ່ວມກັນຢ່າງຄົບຖ້ວນ ກໍບໍ່ອາດສ້າງປະຊາສັດທັງຫມົດໄດ້।
Suta (narrating Vyasa’s account to the sages at Naimisharanya)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: it highlights that limited agents (even great Prajapatis) cannot accomplish creation independently; the Purana’s broader teaching implies a higher coordinating principle beyond individual doers—ultimately grounded in the Supreme reality that enables all functions.
No specific yogic technique is taught in this verse; its practical takeaway is the principle of saṅghāta (integration/union) and mutual support, which later aligns with disciplined harmonization of faculties emphasized in Kurma Purana’s yoga-oriented sections (including Pashupata-style inner integration).
Not explicitly; however, the verse’s theme—cosmic function requiring unified cooperation—fits the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where divine powers and cosmic roles operate in coordinated unity rather than isolated rivalry.