Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Prākṛta Sṛṣṭi and Pralaya: From Pradhāna to Brahmāṇḍa; Trimūrti Samanvaya

आपश्चापि विकुर्वन्त्यो गन्धमात्रं ससर्जिरे / संघातो जायते तस्मात् तस्य गन्धो गुणो मतः

āpaścāpi vikurvantyo gandhamātraṃ sasarjire / saṃghāto jāyate tasmāt tasya gandho guṇo mataḥ

ນ້ຳທັງຫຼາຍເມື່ອແປປ່ຽນ ໄດ້ສ້າງແຕ່ສານລະອຽດແຫ່ງກິ່ນເທົ່ານັ້ນ. ຈາກນັ້ນເກີດຄວາມແນ່ນໜາ/ການຮວບຮວມເປັນກ້ອນ; ດັ່ງນັ້ນກິ່ນແມ່ນຄຸນລັກຂອງມັນ.

āpaḥwaters
āpaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootap/āpas (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (बहुवचन-प्रयोगः), प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्धक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्धक)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also)
vikurvantyaḥtransforming
vikurvantyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvi + kṛ (धातु) → vikurvantī (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (āpaḥ) इत्यस्य विशेषणम्
gandha-mātramsmell alone (mere smell)
gandha-mātram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgandha + mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—गन्ध एव मात्रम् (कर्मधारय)
sasarjirecreated/emitted
sasarjire:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sṛj (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
saṃghātaḥaggregation/solid mass
saṃghātaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃghāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
jāyatearises/is born
jāyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (intransitive: ‘is born/arises’)
tasmātfrom that
tasmāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (Ablative), एकवचन; सर्वनाम
tasyaof it/of that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
gandhaḥsmell
gandhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
guṇaḥquality
guṇaḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/विधेय)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (gandhaḥ) इत्यस्य विधेय/समानााधिकरण
mataḥconsidered/held to be
mataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/विधेय-भाव)
TypeAdjective
Root√man (धातु) → mata (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is considered’

Sūta (narrating the cosmological teaching as transmitted in the Kurma Purana’s Purva-bhaga)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Ā
Āpaḥ (Water)
G
Gandha-tanmātra (subtle smell)
S
Saṃghāta (aggregation/solidity)

FAQs

By mapping smell and solidity as effects of elemental transformation, the verse implies the Atman is distinct from changing qualities (guṇas) and material evolutes; the Self is the witness beyond such produced attributes.

This supports tattva-viveka (discernment of principles): a contemplative practice used in Pashupata- and Ishvara-oriented sadhana to disidentify from sensory qualities (like smell) and stabilize awareness in the inner witness.

Though not naming them directly, the teaching aligns with the Kurma Purana’s synthesis: the same Supreme Ishvara—revered as Shiva or Vishnu—presides over the orderly evolution of tattvas, making cosmology a shared theological ground.