Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 14

Sūrya-vaṃśa Genealogy and the Supremacy of Tapas: Gāyatrī-Japa, Rudra-Darśana, and Śatarudrīya Upadeśa

गौतम उवाच आराध्य पूर्वपुरुषं नारायणमनामयम् / अनादिनिधनं देवं धार्मिकं प्राप्नुयात् सुतम्

gautama uvāca ārādhya pūrvapuruṣaṃ nārāyaṇamanāmayam / anādinidhanaṃ devaṃ dhārmikaṃ prāpnuyāt sutam

ໂກຕະມະກ່າວວ່າ: ຜູ້ໃດບູຊານາຣາຍະນະ ປຸຣຸສະບູຮານ ຜູ້ບໍ່ມີທຸກໂທດ ເປັນພຣະເຈົ້າບໍ່ມີຕົ້ນບໍ່ມີປາຍ ແລະຊົງຮັກສາທຳ ຈະໄດ້ບຸດຜູ້ຊອບທຳ ຍຶດທຳມະ.

गौतमःGautama
गौतमः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
आराध्यhaving worshipped
आराध्य:
पूर्वकाल-क्रिया (पूर्वकर्म/Absolutive relation)
TypeVerb
Rootआ-राध् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having worshipped’
पूर्वपुरुषम्the primeval Person
पूर्वपुरुषम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपूर्व + पुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
अनामयम्free from disease/blemish
अनामयम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootअनामय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier) नारायणम्-इति
अनादिनिधनम्without beginning and without end
अनादिनिधनम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootअनादि + निधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier) देवं-इति
देवम्the god
देवम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
धार्मिकम्righteous
धार्मिकम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier) सुतम्-इति
प्राप्नुयात्may obtain
प्राप्नुयात्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सुतम्a son
सुतम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन

Sage Gautama

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

G
Gautama
N
Narayana
P
Purva-Purusha

FAQs

By describing Nārāyaṇa as the “primeval Person,” beginningless and endless, the verse points to the Supreme as an unconditioned, timeless reality—beyond decay and affliction—who is the ultimate ground of being.

The verse emphasizes ārādhana (devotional worship/steady propitiation) as a disciplined spiritual practice—an applied form of bhakti-sādhana aligned with dharma—where focused reverence toward the eternal Lord yields both inner merit and dhārmic outcomes.

While explicitly praising Nārāyaṇa, it reflects the Kurma Purana’s broader synthetic theology in which devotion to the Supreme Lord (whether approached as Vishnu/Nārāyaṇa or in Shaiva frames elsewhere) is upheld as dharma-supporting and spiritually efficacious.