Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat
Hari–Hara–Śakti Synthesis
अदितिर्दितिर्दनुस्तद्वदरिष्टा सुरसा तथा / सुरभिर्विनता चैव ताम्र क्रोधवशा इरा / कद्रुर्मुनिश्च धर्मज्ञा तत्पुत्रान् वै निबोधत
aditirditirdanustadvadariṣṭā surasā tathā / surabhirvinatā caiva tāmra krodhavaśā irā / kadrurmuniśca dharmajñā tatputrān vai nibodhata
ອະດິຕິ, ດິຕິ, ດະນຸ, ແລະທຳນອງດຽວກັນ ອະຣິສຕາ ແລະ ສຸຣະສາ; ສຸຣະພິ ແລະ ວິນະຕາ ດ້ວຍ; ຕາມຣາ, ກຣົດະວະຊາ, ອິຣາ, ແລະ ກະດຣູ—ໂອ ມຸນິຜູ້ຮູ້ທັນທຳ, ຈົ່ງຮັບຮູ້ບຸດທັງຫຼາຍຂອງນາງເຫຼົ່ານີ້ເຖີດ.
Narrator (Purāṇic narration within the genealogical section; traditionally transmitted by Vyāsa/Sūta framework)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse does not directly define Ātman; it functions as a creation-and-lineage marker, situating cosmic order (sarga) and dharma through the mothers of major beings—an indirect way Purāṇas ground spiritual teaching in an ordered cosmos.
No explicit yoga practice is taught in this śloka. It belongs to the Purva-bhāga’s genealogical narration, which provides the cosmological backdrop later complemented by the Upari-bhāga’s yoga-oriented teachings (including Pāśupata-aligned devotion and discipline).
It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; instead, it reflects the shared Purāṇic framework in which both traditions accept a structured creation narrative—supporting the Kurma Purana’s broader synthesis where cosmology and dharma can harmonize with later Śaiva-Vaiṣṇava theological unity.