Bhārgava-Charita: Rāma (Paraśurāma) Returns to Jamadagni’s Āśrama
वारयामास सहसा नाद्यावसर इत्यथ / मम तेन पितस्तत्र वाग्युद्धं हस्तकर्षणम्
vārayāmāsa sahasā nādyāvasara ityatha / mama tena pitastatra vāgyuddhaṃ hastakarṣaṇam
ລາວໄດ້ຫ້າມຂ້ອຍທັນທີ ແລະກ່າວວ່າ “ມື້ນີ້ບໍ່ແມ່ນເວລາ” ແລ້ວທີ່ນັ້ນກໍເກີດການໂຕ້ຖຽງດ້ວຍຄຳພູດ ແລະການດຶງມືກັນລະຫວ່າງຂ້ອຍກັບລາວ