Bhārgava Rāma at Māhiṣmatī: Narmadā-stuti and the Challenge to Kārttavīryārjuna
नमश्चकार सुप्रीतः शत्रुसाधनतत्परः / नमो ऽस्तु नर्मदे तुभ्यं हरदेहसमुद्भवे
namaścakāra suprītaḥ śatrusādhanatatparaḥ / namo 'stu narmade tubhyaṃ haradehasamudbhave
ຜູ້ມຸ່ງປະຫານສັດຕູນັ້ນ ປິຕິຍິ່ງ ແລ້ວນ້ອມນະມັດສະການວ່າ “ນະໂມສະຕຸ ແດ່ນະຣະມະດາ ຜູ້ເກີດຈາກພຣະວະກາຍຂອງພຣະຫຣິ”