Dakṣa’s Daughters, Cosmic Lineages, and the Population of the Three Worlds
वैश्वानरसुता याश्च चतस्रश्चारुदर्शना: । उपदानवी हयशिरा पुलोमा कालका तथा ॥ ३३ ॥ उपदानवीं हिरण्याक्ष: क्रतुर्हयशिरां नृप । पुलोमां कालकां च द्वे वैश्वानरसुते तु क: ॥ ३४ ॥ उपयेमेऽथ भगवान् कश्यपो ब्रह्मचोदित: । पौलोमा: कालकेयाश्च दानवा युद्धशालिन: ॥ ३५ ॥ तयो: षष्टिसहस्राणि यज्ञघ्नांस्ते पितु: पिता । जघान स्वर्गतो राजन्नेक इन्द्रप्रियङ्कर: ॥ ३६ ॥
vaiśvānara-sutā yāś ca catasraś cāru-darśanāḥ upadānavī hayaśirā pulomā kālakā tathā
ໄວສະວານະຣະ ບຸດຂອງ ດະນຸ ມີທິດາງາມ 4 ຄົນ: Upadānavī, Hayaśirā, Pulomā ແລະ Kālakā. ໂອ ພະຣາຊາ, Upadānavī ໄດ້ແຕ່ງກັບ Hiraṇyākṣa ແລະ Hayaśirā ໄດ້ແຕ່ງກັບ Kratu. ຕໍ່ມາຕາມພະບັນຊາຂອງ Brahmā, Prajāpati Kaśyapa ໄດ້ແຕ່ງກັບ Pulomā ແລະ Kālakā. ຈາກຄັນຂອງສອງນາງນັ້ນ ເກີດບຸດ 60,000 ຄົນ ນຳໂດຍ Nivātakavaca ເອີ້ນວ່າ Pauloma ແລະ Kālakeya; ພວກເຂົາແຂງແກ່ງ ຊຳນານສົງຄາມ ແລະມຸ່ງລົບກວນຍັດຍະຂອງພວກຣິຊິ. ພະຣາຊາຜູ້ເປັນທີ່ຮັກ, ເມື່ອປິຕາມະຫະຂອງພະອົງ Arjuna ໄປສູ່ສະຫວັນ ລາວຜູ້ດຽວໄດ້ສັງຫານອະສຸຣາເຫຼົ່ານັ້ນທັງໝົດ ເຮັດໃຫ້ Indra ພໍພຣະໄທຢ່າງຍິ່ງ.
The verse names four daughters of Vaiśvānara: Upadānavī, Hayaśirā, Pulomā, and Kālakā.
He is describing the lineages (genealogy) connected to Kaśyapa and the origins of various beings, including powerful Dānavas.
It reminds readers that actions and qualities propagate through association and lineage—so one should choose saintly association to cultivate devotion.