Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 7

अध्याय ३८० — गीतासारः

The Essence of the Gītā

नैव तस्य कृते नार्थो नाकृते नेह कश् चनः तत्त्ववित्तु महावहो गुणकर्मविभागयोः

naiva tasya kṛte nārtho nākṛte neha kaś canaḥ tattvavittu mahāvaho guṇakarmavibhāgayoḥ

ສໍາລັບຜູ້ຮູ້ຄວາມເປັນຈິງ (ຕັດຕະວະ), ໂອ ຜູ້ມີແຂນແຂງກ້າ, ໃນໂລກນີ້ບໍ່ມີເປົ້າໝາຍທີ່ຈະສໍາເລັດໂດຍການເຮັດ ແລະບໍ່ມີການຂາດທຶນໂດຍການບໍ່ເຮັດ—ເພາະລາວເຂົ້າໃຈການແບ່ງແຍກອັນແທ້ລະຫວ່າງຄຸນ (guṇa) ແລະກຳ (karma).

not
:
Avyaya (अव्यय/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
एवindeed
एव:
Avyaya (अव्यय/Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
कृतेin/for what is done
कृते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त-प्रातिपदिक; अर्थे: 'कृते' = 'when done/for done action'
no/not
:
Avyaya (अव्यय/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अर्थःpurpose/benefit
अर्थः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
nor
:
Avyaya (अव्यय/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अकृतेin/for what is not done
अकृते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootअकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समास/उपसर्ग-निषेध (अ-कृत)
not
:
Avyaya (अव्यय/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
इहhere
इह:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण/Locative adverb)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
कःwho/anyone
कः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
चनever/at all (indefinite)
चन:
Avyaya (अव्यय/Particle)
TypeIndeclinable
Rootचन (अव्यय)
Formनिपात; 'कश्चन' इत्यर्थे अनिश्चितता/अन्यतरार्थक
तत्त्व-वित्knower of truth
तत्त्व-वित्:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative sense)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक) + विद् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कृदन्त: क्विप्/क्विन्-प्रत्ययान्त 'वित्' (knower); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (तत्त्वस्य वित्)
तुbut
तु:
Avyaya (अव्यय/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् बाहुः यस्य)
गुण-कर्म-विभागयोःof the division of qualities and actions
गुण-कर्म-विभागयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक) + विभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन; समासः तत्पुरुषः (गुणकर्मणोः विभागः)

Lord Agni (instructing a royal/heroic interlocutor; typical vocative: mahābāho)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Alamkara","practical_application":"Reduce doership-pride and guilt by understanding guṇa-karma mechanics; perform necessary roles without imagining ultimate gain/loss for the realized Self.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Guṇa–karma-vibhāga and the jñānī’s freedom from ‘done/undone’ calculus","lookup_keywords":["tattvavit","guna-karma-vibhaga","naiva tasya krte","akrite","nishkama"],"quick_summary":"For the knower of truth, neither action nor inaction yields ultimate personal profit or loss, because he discerns that actions arise from guṇas interacting with guṇas, not from the Self."}

Alamkara Type: Anuprasa (subtle alliteration) and Virodha (done/undone)

Concept: Tattva-jñāna: the Self is akartā; guṇas and karma belong to prakṛti. Hence the realized one is not bound by ‘I achieved/I failed’.

Application: When evaluating outcomes, shift language from ‘I did’ to ‘actions occurred through roles/conditions’; keep ethical duty, drop egoic accounting.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Kavya/Alankara and allied philosophical-ethical instruction)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Veera

Visual Art Cues: {"scene_description":"A warrior-listener (Arjuna archetype) stands respectfully as a sage-teacher points to a wheel of three guṇas driving various actions; the Self is shown as a still center beyond the wheel.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, teacher and disciple in profile, large stylized chakra-wheel labeled sattva-rajas-tamas in Sanskrit-like glyphs, central lotus as Self, earthy pigments and bold outlines","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate guṇa-wheel with gold embossing, teacher gesturing, disciple with folded hands, rich reds and greens, gold highlighting the unmoving center (ātman)","mysore_prompt":"Mysore style, clean instructional diagram aesthetic: guṇa-wheel, arrows to action-scenes (work, rest, conflict), calm teacher figure, fine gold lines and pastel background","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly setting with philosophical discourse, detailed circular diagram on a scroll, subtle symbolism of still center, intricate textiles and architectural framing"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: नैव → न + एव; नार्थो → न + अर्थः; नाकृते → न + अकृते; नेह → न + इह; कश् चनः → कः + चन (कश्चन); तत्त्ववित्तु → तत्त्ववित् + तु

Related Themes: Agni Purana ch. 380 verses on guṇas, non-attachment, and knowledge as liberating raft/fire

G
Guṇa
K
Karma
T
Tattva (truth/reality)

FAQs

It imparts tattva-jñāna applied to conduct: discerning guṇas (sattva–rajas–tamas) from karma (actions), so one is not bound by anxiety over doing or not doing.

Alongside ritual, polity, and arts, the Agni Purana also preserves concise philosophical-ethical instruction; this verse summarizes a key doctrinal point about action, non-action, and the guṇas.

It points to freedom from karmic bondage through right understanding: when one knows the truth and the guṇa–karma distinction, actions no longer generate the same binding sense of gain or loss.