Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 14

Adhyāya 375 — समाधिः

Samādhi

आकाशमेकं हि यथा घटादिषु पृथग् भवेत् तथात्मैको ह्य् अनेकेषु जलाधारेष्विवांशुमान्

ākāśamekaṃ hi yathā ghaṭādiṣu pṛthag bhavet tathātmaiko hy anekeṣu jalādhāreṣvivāṃśumān

ເຫມືອນອາກາດອັນດຽວ ປາກົດຄືຖືກແບ່ງໃນໝໍ້ ແລະສິ່ງອື່ນໆ, ອັດຕາອັນດຽວກໍປາກົດຄືຫຼາຍໃນຮ່າງກາຍຫຼາຍ—ເຫມືອນດວງອາທິດສະທ້ອນໃນພາຊະນະນ້ຳຫຼາຍໃບ.

आकाशम्space
आकाशम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (here: nominative singular as subject)
एकम्one
एकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (agreeing with आकाशम्)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक निपात (indeed/for)
यथाas
यथा:
Sambandha (उपमान-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (comparative: as)
घटादिषुin pots etc.
घटादिषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootघट + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (घटः आदिः येषु), पुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन (locative plural)
पृथक्separately
पृथक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: separately)
भवेत्would become / appears
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तथाso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तदनुरूपार्थक (so/in the same way)
आत्माSelf
आत्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एकःone
एकः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (agreeing with आत्मा)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात (indeed)
अनेकेषुin many
अनेकेषु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन (locative plural; qualifying जलाधारेषु)
जलाधारेषुin water-containers
जलाधारेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल + आधार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (जलस्य आधारः), पुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
इवlike
इव:
Upamana (उपमान)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानसूचक (like/as if)
अंशुमान्the sun (radiant one)
अंशुमान्:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootअंशुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nominative singular)

Lord Agni (instructional narration within the Agni Purana discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Vedanta","practical_application":"Apply the pot-space and sun-reflection analogies to dissolve the sense of many selves; practice discrimination (viveka) between the one consciousness and its limiting adjuncts (upādhis).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Ākāśa-ghaṭa and sūrya-jala analogies for one Self appearing many","lookup_keywords":["ghatākāśa","pratibimba","ātman","upādhi","advaita"],"quick_summary":"The Self is one; multiplicity is only apparent due to limiting conditions—like space seeming divided by pots and the sun seeming many in water-reflections."}

Alamkara Type: Drishtanta

Concept: Ekatva of Ātman/Brahman; bheda is ābhāsa caused by upādhi (body-mind) like pot-limits and water-reflections.

Application: In meditation, notice awareness as the ‘space’ in which thoughts arise; treat individuality as a functional reflection, not ultimate reality.

Khanda Section: Vedanta / Atma-Jnana (Non-dual Self-knowledge; Brahma-vidya)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A single vast sky shown behind many pots; beside it, one sun reflected in multiple water jars, illustrating one reality appearing as many.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized pots in a row with the same blue ‘space’ inside each, and a golden sun mirrored in many small water vessels, bold outlines, traditional floral borders.","tanjore_prompt":"Tanjore, central radiant sun with gold leaf, multiple small kalashas below with shimmering reflections, ornate frame, rich reds and greens.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean didactic layout: pots cutaway showing continuous space, water bowls with sun reflections, soft gradients, precise detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtyard scene with earthen pots and brass bowls, realistic reflections, delicate sky wash, fine architectural background."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: तथात्मैको = तथा + आत्मा + एकः; ह्य् = हि; जलाधारेष्विव = जलाधारेषु + इव; इवांशुमान् = इव + अंशुमान्.

Related Themes: Agni Purana Vedanta/Atma-jnana passages employing drishtanta and upadhi-vada (within Moksha-dharma/Vedanta khanda)

A
Atman
A
Akasha (space)
S
Surya (sun)

FAQs

This verse imparts Brahma-vidya/Atma-jnana: a Vedantic discernment that the Self is one and indivisible, while multiplicity is only an appearance caused by limiting adjuncts (like pots or water-containers).

Alongside rituals, governance, and other sciences, the Agni Purana also preserves core philosophical instruction; this verse exemplifies its Vedanta layer by using classical analogies (space-in-pots, sun-in-water) to teach metaphysics and liberation-oriented knowledge.

By recognizing the apparent individuality as a reflection-like superimposition on the one Self, a practitioner weakens ego-identification and attachment, supporting inner purification and progress toward moksha (liberation).