Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 34

अध्याय २७८: सिद्धौषधानि

Siddha Medicines / Perfected Remedies

शाल्यन्नन्तोयपयसी केवलोष्णे शृते ऽपि वा तृष्णाघ्ने मुस्तगुडयोर्गुटिका वा मुखे धृता

śālyannantoyapayasī kevaloṣṇe śṛte 'pi vā tṛṣṇāghne mustaguḍayorguṭikā vā mukhe dhṛtā

ເຂົ້າ śāli ທີ່ຕົ້ມກັບນ້ໍາແລະນ້ໍານົມ—ປຸງຢ່າງງ່າຍໆໂດຍການຕົ້ມ (ແມ່ນແຕ່ຕົ້ມໃນນ້ໍາຮ້ອນລ້ວນໆກໍໄດ້)—ຊ່ວຍດັບຄວາມຫິວນ້ໍາຫນັກ. ຫຼືອີກທາງ ໃຫ້ອົບກ້ອນນ້ອຍຈາກ mustā ແລະນ້ໍາຕານອ້ອຍກ້ອນ (jaggery) ໄວ້ໃນປາກ ກໍ່ດັບຫິວນ້ໍາໄດ້.

शालि-अन्नrice-food
शालि-अन्न:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशालि + अन्न (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (sg.); तत्पुरुषः (śāleḥ annaṃ)
तोयwater
तोय:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (sg.)
पयसी(two liquids:) milk (and) water
पयसी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा विभक्ति (1st/Nominative), द्विवचन (du.); ‘water and milk’ इत्यर्थे द्विवचन-प्रयोगः
केवलonly/merely
केवल:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), सप्तमी विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (sg.); विशेषणम्
उष्णेin warm (state)
उष्णे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउष्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), सप्तमी विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (sg.); विशेषणम्
शृतेwhen cooked/boiled
शृते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Root√श्रि/श्रै? (धातु) → √श्रि (पाक/शृ) (धातु) क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), सप्तमी विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (sg.); क्त-प्रत्यय (past participle) ‘cooked/boiled’
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunctive particle)
तृष्णाघ्नेin (a remedy) that removes thirst
तृष्णाघ्ने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतृष्णा-घ्न (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (m./n.), सप्तमी विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (sg.); उपपद-तत्पुरुषः (tṛṣṇāṃ hanti iti)
मुस्त-गुडयोःof mustā and jaggery
मुस्त-गुडयोः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुस्ता + गुड (प्रातिपदिक; द्वन्द्व)
Formपुंलिङ्ग (m.)/नपुंसकलिङ्ग (n.) समाहार-द्वन्द्वः; षष्ठी विभक्ति (6th/Genitive), द्विवचन (du.)
गुटिकाa pill/bolus
गुटिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुटिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (sg.)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunctive particle)
मुखेin the mouth
मुखे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), सप्तमी विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (sg.)
धृताkept/held
धृता:
Kriya (क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Root√धृ (धातु) क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (sg.); क्त-प्रत्यय (past participle) ‘held/kept’

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Immediate relief measures for tṛṣṇā (excessive thirst): simple śāli-rice preparation and an oral lozenge-like gutikā of mustā and jaggery.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Tṛṣṇā (Excessive Thirst): Śāli-Odana with Milk/Water; Mustā-Guda Gutikā","lookup_keywords":["tṛṣṇā","mustā","guda","gutikā","śāli"],"quick_summary":"To reduce excessive thirst, take simply boiled śāli-rice with water and milk; alternatively hold a small pellet of mustā and jaggery in the mouth for symptomatic relief."}

Dosha: Pitta

Concept: Simple, accessible upakrama: symptom relief through readily available foods and oral formulations.

Application: In heat/thirst states, prioritize bland hydration and mild oral palliatives over complex medicines.

Khanda Section: Ayurveda (Agni Purana medicinal remedies and dietetics)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A simple kitchen-clinic scene: pot of boiling śāli-rice with water and milk; a small tray with mustā powder and jaggery being rolled into a pellet, then placed in the mouth for relief.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, hearth with earthen pot simmering rice-milk, attendant forming mustā-guda gutikā, patient seated calmly, stylized steam and vessels, earthy tones.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central bowl of rice-milk with gold highlights, ornate container of jaggery, physician presenting a small gutikā, rich reds and gold detailing.","mysore_prompt":"Mysore style, stepwise instructional depiction: boil śāli with water/milk; mix mustā with guda; roll pellet; hold in mouth—clean lines and soft shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed domestic interior with cooking pot, small spice boxes, close-up of pellet preparation, patient tasting, fine brushwork and patterned textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: शाल्यन्नन्तोयपयसी = शालि-अन्न + तोय + पयसी; केवलोष्णे = केवल + उष्णे; शृतेऽपि = शृते + अपि; मुस्तगुडयोः = मुस्ता + गुडयोः (समाहार-द्वन्द्व, षष्ठी-द्विवचन).

Related Themes: Agni Purana 278 (tṛṣṇā-hara measures; gutikā/leha style formulations)

A
Agni Purana
M
Mustā (Cyperus rotundus)
G
Guḍa (jaggery)
Ś
Śāli (rice)
P
Payas (milk)

FAQs

Ayurvedic tṛṣṇā-cikitsā: dietary management using boiled śāli-rice preparations (with water/milk) and a mustā–jaggery oral pellet to reduce excessive thirst.

It shows the text moving beyond mythology into applied health science—giving specific, actionable formulations (food as medicine and a simple guṭikā) typical of Ayurvedic therapeutic manuals embedded within a Purāṇa.

By preserving bodily balance and preventing debility from unquenched thirst, the practitioner remains fit for daily dharma—study, worship, and disciplined conduct—supporting purity and steadiness of practice.