Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 7

Sūryavaṃśa-kīrtana

Proclamation of the Solar Dynasty

कन्येला च मनोरासीद्बुधात्तस्यां पुरूरवाः पुरूरवसमुच्पाद्य सेला सुद्युम्नताङ्गता

kanyelā ca manorāsīdbudhāttasyāṃ purūravāḥ purūravasamucpādya selā sudyumnatāṅgatā

ແລະ ກັນເຍລາ ໄດ້ເປັນມະເຫສີຂອງ ມະນຸ. ຈາກ ພຸດະ ໃນນາງນັ້ນ ປຸຣູຣະວັສ ໄດ້ເກີດ. ເມື່ອໃຫ້ກຳເນີດ ປຸຣູຣະວັສ ແລ້ວ ເສລາ ໄດ້ບັນລຸສະພາບເປັນ ສຸດຍຸມນະ.

kanyelāKanyelā
kanyelā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkanyelā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
manoḥof Manu
manoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
āsītwas
āsīt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
budhātfrom Budha
budhāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
tasyāmin her
tasyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); refers to Kanyelā
purūravāḥPurūravas
purūravāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpurūravas (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन) (form with visarga-less ending in text)
purūravasamPurūravas (as object)
purūravasam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpurūravas (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
utpādyahaving begotten/produced
utpādya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootut-√pad (उत्पद् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), 'having produced/begotten'
selāSelā
selā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootselā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sudyumna-tāṅgatā(the) Sudyumna-related condition/state
sudyumna-tāṅgatā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsudyumna (प्रातिपदिक) + tāṅgatā (प्रातिपदिक; 'state/condition of being')
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 'the state/condition related to Sudyumna' (textual/onomastic expression)

Lord Agni (narrating the Purāṇic account to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Explains complex puranic kinship and gender/identity transformation motifs (Sudyumna theme), useful for interpreting variant genealogies across traditions.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Kanyela–Budha–Pururavas birth; Sela’s transformation to Sudyumna-state","lookup_keywords":["Kanyela","Budha","Pururavas","Sela","Sudyumna"],"quick_summary":"Connects the Budha–Pururavas lineage with Manu’s household and introduces a transformation motif (Sela attaining Sudyumna-status), signaling variant readings in genealogical tradition."}

Alamkara Type: Virodha (apparent paradox)

Concept: Fluidity of embodied states (deha-bhava) under divine/ritual causality; identity can shift while lineage narrative continues.

Application: Interpretation of Sudyumna-related stories as teaching about karma, divine ordinance, and the limits of purely biological identity in puranic thought.

Khanda Section: Vamsha-Charita (Genealogies of kings and lineages)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A domestic-royal scene: Kanyela as consort, Budha present, the birth of Pururavas; alongside, a symbolic transformation of Sela into the state of Sudyumna (dual-gender/identity motif rendered allegorically).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, palace interior with Kanyela and Budha, infant Pururavas on a lotus-cloth, and a side-panel allegory of Sela transitioning into Sudyumna with divine aura, bold outlines and warm palette.","tanjore_prompt":"Tanjore, central mother-and-child (Pururavas) with Budha standing, gold-leaf halo effects; secondary vignette showing Sela’s transformation with ornate arch and symbolic lotus/mandala.","mysore_prompt":"Mysore style, narrative split-scene: left birth of Pururavas with labeled figures; right transformation of Sela to Sudyumna shown through gradual costume/attribute change, clean lines and gentle colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate palace chamber with attendants, Budha in refined attire, newborn Pururavas; marginal vignette showing Sela/Sudyumna transformation as a poetic allegory, fine detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Kalyani","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: manorāsīt = manoḥ + āsīt; āsīdbudhāt = āsīt + budhāt; purūravasamucpādya interpreted as purūravasam + utpādya (u + u sandhi).

Related Themes: Agni Purana—sections narrating Budha, Pururavas, and Sudyumna episodes (elsewhere in vamsha/charita materials)

K
Kanyelā
M
Manu
B
Budha
P
Purūravas
S
Selā
S
Sudyumna

FAQs

No ritual procedure is taught here; the verse transmits dynastic knowledge (vaṁśa-vidyā)—a genealogical record linking Budha to Purūravas and noting Selā’s transition to Sudyumna’s state.

By preserving lineage data (names, parentage, and succession notes), it functions as a historical-index layer of the text, complementing the Agni Purāṇa’s other domains (ritual, polity, medicine, architecture) with structured royal genealogy.

The spiritual takeaway is indirect: remembering and transmitting righteous lineages and their continuity is treated in Purāṇic culture as dharma-preserving memory (smṛti), reinforcing legitimacy of kingship and the moral order associated with it.