Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 22

Dānādi-māhātmya — The Glory of Gifts, Manuscript-Donation, and Purāṇic Transmission

विश्वाण्डाद्गरुडोत्पत्तिं तद्दद्याद्धेमहंसवत् ब्रह्मा ब्रह्माण्डमाहात्म्यमधिकृत्याब्रबीत्तु यत्

viśvāṇḍādgaruḍotpattiṃ taddadyāddhemahaṃsavat brahmā brahmāṇḍamāhātmyamadhikṛtyābrabīttu yat

ຄວນເລົ່າການກຳເນີດຂອງ ກາຣຸດະ ຈາກໄຂ່ໂລກະ (Viśvāṇḍa) ໂດຍນຳສະເໜີໃນຮູບແບບ «ຫົງຄຳ» (Golden Haṃsa). ດັ່ງນັ້ນ ພຣະພຣະຫມາ (Brahmā) ໄດ້ກ່າວ ໂດຍຍົກມະຫາຕະມະຂອງ ພຣະຫມານະອັນດະ (Brahmāṇḍa) ເປັນຫົວຂໍ້।

विश्वाण्डात्from the cosmic egg
विश्वाण्डात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootविश्व + अण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन; कर्मधारयः—विश्वम् अण्डम् (cosmic egg)
गरुडोत्पत्तिम्the origin of Garuḍa
गरुडोत्पत्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगरुड + उत्पत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; समासः—गरुडस्य उत्पत्तिः (origin of Garuḍa)
तत्that (account/text)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; सर्वनाम
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
हेमहंसवत्like a golden swan
हेमहंसवत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootहेम + हंस + वत् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-प्रयोगः (in -वत्), उपमानबोधक; समासः—हेमहंस इव (like a golden swan)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
ब्रह्माण्डमाहात्म्यम्the Brahmāṇḍa-māhātmya
ब्रह्माण्डमाहात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्माण्ड + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; समासः—ब्रह्माण्डस्य माहात्म्यम् (the greatness of the Brahmāṇḍa)
अधिकृत्यhaving taken up / concerning
अधिकृत्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधि + कृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive): ‘having taken as topic/with reference to’
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (but/indeed)
यत्which/that
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun: ‘which/that’)

Lord Agni (narrating the Purāṇic material; the verse itself references Brahmā as the declarer of the Brahmāṇḍa-māhātmya)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Avatara-Katha","practical_application":"Use Brahmāṇḍa cosmology as a teaching/narration topic: recount Garuḍa’s origin from the cosmic egg, and present the teaching with the auspicious ‘golden haṃsa’ framing (symbol of Brahmā/paramahaṃsa wisdom).","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Garuḍa-utpatti from Viśvāṇḍa and Brahmāṇḍa-māhātmya","lookup_keywords":["viśvāṇḍa","garuḍa-utpatti","brahmāṇḍa-māhātmya","hema-haṃsa","brahmā"],"quick_summary":"Narrate Garuḍa’s emergence from the cosmic egg within the Brahmāṇḍa-māhātmya frame; the ‘golden haṃsa’ motif signals auspicious, Brahmic cosmological instruction."}

Alamkara Type: Rūpaka/Pratīka (symbolic framing via haṃsa)

Concept: Cosmic origination (sṛṣṭi) and symbolic vehicles (Garuḍa/Haṃsa) as pointers to higher order and discernment.

Application: Employ cosmological narration in teaching/recitation contexts (pravacana), using emblematic imagery to aid contemplation of creation and dharmic order.

Khanda Section: Brahmāṇḍa-māhātmya (Cosmology and the Glory of the Cosmic Egg)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous cosmic egg (brahmāṇḍa) opening in a starry void; Garuḍa emerges radiant, while a golden haṃsa glides nearby as Brahmā’s emblem; Brahmā is shown as narrator/teacher.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: deep indigo cosmic background, large glowing brahmāṇḍa cracking open, Garuḍa emerging with stylized wings, golden haṃsa motif near Brahmā seated on lotus, bold outlines and traditional palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: central cosmic egg with heavy gold leaf aura, Garuḍa emerging with jeweled ornaments, golden haṃsa with embossed gold, Brahmā with halo on lotus, ornate frame and rich reds.","mysore_prompt":"Mysore: refined, delicate depiction of brahmāṇḍa cosmology—egg, Garuḍa, haṃsa, Brahmā teaching—balanced composition with explanatory clarity, soft shading and fine detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: fantastical cosmological scene with a luminous egg in a night sky, Garuḍa emerging, Brahmā seated with manuscript, golden haṃsa as symbolic accent, intricate cloud bands and borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: विश्वाण्डाद्गरुडोत्पत्तिं = विश्वाण्डात् + गरुडोत्पत्तिम्; तद्दद्याद् = तत् + दद्यात्; अधिकृत्याब्रबीत्तु = अधिकृत्य + अब्रवीत् + तु (सन्धि/द्वित्व-लेखनभेद).

Related Themes: Agni Purāṇa 271.23 (Brahmāṇḍa Purāṇa dāna)

G
Garuḍa
B
Brahmā
B
Brahmāṇḍa (Cosmic Egg)
H
Hema-haṃsa (Golden Haṃsa)

FAQs

It gives a structural instruction for Purāṇic narration: to present the cosmogenic episode—Garuḍa’s origin from the Brahmāṇḍa—using the elevated archetype of the Hema-haṃsa, i.e., a symbolic, cosmological framing rather than a merely literal tale.

By indexing a specific cosmological module (Brahmāṇḍa-māhātmya) and linking it to a major divine figure’s genealogy (Garuḍa), it shows the text’s catalog-like method: creation theory, divine lineages, and narrative protocols are treated as organized knowledge-units.

Contemplation and recitation of Brahmāṇḍa-māhātmya-type cosmology is traditionally held to refine worldview (dṛṣṭi-śuddhi) by situating beings within sacred creation, fostering devotion and humility through awareness of cosmic order.