Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 22

Nīrājana-vidhiḥ

Procedure of Nīrājana / Auspicious Lamp-Waving and Royal Propitiation

अश्वाः स्नाप्या ददेत् पिण्डान् ततो हि प्रथमं गजान् निष्क्रामयेत्तोरणैस्तु गोपुरादि न लङ्घयेत्

aśvāḥ snāpyā dadet piṇḍān tato hi prathamaṃ gajān niṣkrāmayettoraṇaistu gopurādi na laṅghayet

ເມື່ອອາບມ້າແລ້ວ ຄວນໃຫ້ປິນຑະ (piṇḍa) ເປັນກ້ອນອາຫານ. ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ຄວນນໍາຊ້າງອອກກ່ອນເປັນອັນດັບທໍາອິດ. ບໍ່ຄວນຂ້າມຫຼືລ່ວງຜ່ານຊ່ອງປະຕູໂຄ້ງ (toraṇa) ຫຼື ໂກປຸຣະ (gopura) ແລະສິ່ງກໍ່ສ້າງຄ້າຍຄືກັນ.

aśvāḥhorses
aśvāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaśva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
snāpyāḥto be bathed
snāpyāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsnāpya (कृदन्त; √snā धातु, णिच्)
Formभाव्य/विधेय कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘अश्वाः’ इत्यस्य विशेषणम्
dadetshould give
dadet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
piṇḍānballs/lumps (offerings)
piṇḍān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpiṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
tataḥthen
tataḥ:
Desha-Kala (देश-काल)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अनन्तरार्थक (then/thereafter)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
prathamaṃfirst
prathamaṃ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन (adverbial accusative)
gajānelephants
gajān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
niṣkrāmayetshould cause to go out / lead out
niṣkrāmayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootniṣ-√kram (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच् (causative) भावः—‘निष्क्रामयति’
toraṇaiḥthrough/with the gateways/arches
toraṇaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottoraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (but/indeed)
gopura-ādi(things) like a gatehouse, etc.
gopura-ādi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgopura (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘आदि’ समासान्तः—‘गोपुरादि (etc. like a gatehouse)’
nanot
na:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
laṅghayetshould cross/step over
laṅghayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootlaṅgh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lord Agni (in dialogue instruction to the sage Vasiṣṭha, as typical for Agni Purana ritual sections)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vastu","practical_application":"Protocol for auspicious handling of royal animals and movement through palace/temple gateways: feed offerings after bathing; order of procession; avoid crossing/stepping over sacred/architectural thresholds improperly.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Aśva-snāna, piṇḍa-dāna, gaja-prathama-niṣkramaṇa, toraṇa-maryādā","lookup_keywords":["aśva-snāna","piṇḍa","gaja-niṣkramaṇa","toraṇa","gopura"],"quick_summary":"After bathing horses, give them food-balls; lead elephants out first; maintain threshold etiquette by not transgressing/overstepping toraṇas and gopuras."}

Concept: Maryādā (ritual-architectural boundary discipline) preserves auspiciousness; sequencing (krama) matters in śānti-kriyā.

Application: In departures/processions, keep correct order, feed and calm animals, and respect threshold rules to avoid doṣa (inauspicious fault).

Khanda Section: Puja-vidhi / Shanti-kriya (Ritual procedure and auspicious protocol for processions and departures)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A procession scene: freshly bathed horses being offered piṇḍas; elephants led out first; a grand gopura and toraṇa stand ahead while attendants carefully guide animals without violating the threshold etiquette.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, palace-temple gateway with tall gopura, elephants exiting first, horses being fed round piṇḍas, attendants in traditional dress, emphasis on threshold sanctity","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold on gopura ornaments and animal caparisons, attendants offering piṇḍas to horses, elephants moving forward, auspicious doorway motifs","mysore_prompt":"Mysore painting, clear architectural depiction of toraṇa and gopura, orderly procession with elephants first, horses at side receiving food-balls, didactic composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, court departure: detailed gateway arch, mahouts guiding elephants, grooms feeding horses, courtiers observing rules, intricate textiles and stonework"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: निष्क्रामयेत्तोरणैस्तु = निष्क्रामयेत् + तोरणैः + तु; गोपुरादि = गोपुर + आदि (तत्पुरुष).

Related Themes: Agni Purana: śānti-kriyā and niryāṇa (departure) protocols; vastu-related threshold rules

A
Aśva (horse)
G
Gaja (elephant)
T
Toraṇa (gateway arch)
G
Gopura (gate-tower)

FAQs

It gives yātrā/niṣkramaṇa protocol: ritually purify horses by bathing, feed them piṇḍas, send elephants out first, and observe an auspicious restriction regarding not crossing over gateway structures like toraṇas and gopuras.

Beyond theology, it preserves practical ceremonial rules—animal-handling, procession order, and architectural boundaries (toraṇa/gopura)—showing the text’s coverage of ritual logistics and auspicious conduct alongside many other disciplines.

The bathing, feeding, and orderly exit function as śuddhi and maṅgala measures meant to avert inauspiciousness (doṣa/ariṣṭa) during departures, thereby supporting success and ritual merit through careful observance of omens and boundaries.