Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 13

Nīrājana-vidhiḥ

Procedure of Nīrājana / Auspicious Lamp-Waving and Royal Propitiation

पटस्थमिति क , ग , छ , ज , ट च मन्त्रेणेन्द्रं समभ्यर्च्य जितभूः स्वर्गमाप्नुयात् भद्रकालीं पटे लिख्य पूजयेदाश्विने जये

paṭasthamiti ka , ga , cha , ja , ṭa ca mantreṇendraṃ samabhyarcya jitabhūḥ svargamāpnuyāt bhadrakālīṃ paṭe likhya pūjayedāśvine jaye

ດ້ວຍມົນຕຣາທີ່ເລີ່ມດ້ວຍຄຳວ່າ «paṭastham» (ໃຊ້ພະຍາງ ka, ga, cha, ja, ແລະ ṭa) ພຶງບູຊາພຣະອິນທຣາຢ່າງຖືກຕ້ອງ; ເມື່ອເປັນຜູ້ຊະນະແຜ່ນດິນ ຍ່ອມໄດ້ບັນລຸສະຫວັນ. ເມື່ອວາດພຣະນາງພັດຣະກາລີລົງໃນຜ້າ (paṭa) ແລ້ວ ພຶງບູຊາເພື່ອໄຊຊະນະໃນເດືອນອາສະວິນ.

पट-स्थम्situated on the cloth (paṭa)
पट-स्थम्:
कर्म-विशेषण (qualifier of mantra/wording)
TypeAdjective
Rootपट (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी-तत्पुरुष: ‘पटे स्थम्’); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
इतिthus
इति:
वाक्य-समाप्ति/उद्धरण (quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
syllable ‘ka’
:
मन्त्राङ्ग (mantric syllable)
TypeIndeclinable
Rootक (अव्यय/वर्ण)
Formवर्ण-निर्देश (syllable/letter name)
syllable ‘ga’
:
मन्त्राङ्ग (mantric syllable)
TypeIndeclinable
Rootग (अव्यय/वर्ण)
Formवर्ण-निर्देश (syllable/letter name)
syllable ‘cha’
:
मन्त्राङ्ग (mantric syllable)
TypeIndeclinable
Rootछ (अव्यय/वर्ण)
Formवर्ण-निर्देश (syllable/letter name)
syllable ‘ja’
:
मन्त्राङ्ग (mantric syllable)
TypeIndeclinable
Rootज (अव्यय/वर्ण)
Formवर्ण-निर्देश (syllable/letter name)
syllable ‘ṭa’
:
मन्त्राङ्ग (mantric syllable)
TypeIndeclinable
Rootट (अव्यय/वर्ण)
Formवर्ण-निर्देश (syllable/letter name)
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
करण (instrument)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/तृतीया), एकवचन (Singular)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular)
समभ्यर्च्यhaving duly worshipped
समभ्यर्च्य:
पूर्वकाल-क्रिया (prior action)
TypeVerb
Rootसम्+अभि+अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्यय (indeclinable verbal); ‘having worshipped’
जित-भूःone who has conquered the earth
जित-भूः:
कर्ता (subject of ‘āpnuyāt’)
TypeNoun
Rootजित (कृदन्त from √जि) + भू (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (one whose earth is conquered / conqueror of the earth); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular)
आप्नुयात्may attain
आप्नुयात्:
विधेय-क्रिया (predicate)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
भद्रकालीम्Bhadrakālī
भद्रकालीम्:
कर्म (object of ‘pūjayet’)
TypeNoun
Rootभद्रकाली (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (भद्रा काली); स्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular)
पटेon the cloth (paṭa)
पटे:
अधिकरण (location)
TypeNoun
Rootपट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/सप्तमी), एकवचन (Singular)
लिख्यhaving drawn/written
लिख्य:
पूर्वकाल-क्रिया (prior action)
TypeVerb
Rootलिख् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्यय; ‘having written/drawn’
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
विधेय-क्रिया (injunctive/should)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
आश्विनेin (the month) Āśvina
आश्विने:
काल-अधिकरण (time)
TypeAdjective
Rootआश्विन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/सप्तमी), एकवचन (Singular); मास-विशेषण (month-name adjective)
जयेon (the day/occasion of) Jaya
जये:
काल/अधिकरण (occasion: on Jaya)
TypeNoun
Rootजया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/सप्तमी), एकवचन (Singular)

Lord Agni (traditional Agni Purana narrator) instructing a sage (commonly transmitted as Vasiṣṭha in later framing)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Protective-victory rite: mantra-syllable nyāsa/recitation for Indra worship, plus paṭa (cloth) icon worship of Bhadrakālī in Āśvina for conquest/victory aims.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Jaya-kalpa: Indra-arcana with ‘paṭastham’ mantra and Bhadrakālī-paṭa-pūjā (Āśvina)","lookup_keywords":["paṭastham","ka ga cha ja ṭa","Indra-pūjā","Bhadrakālī-paṭa","Āśvina-jaya"],"quick_summary":"Defines a victory-oriented ritual: worship Indra using a specific syllabic mantra sequence, and worship Bhadrakālī drawn on cloth during Āśvina to secure triumph and protection."}

Weapon Type: Indra-associated vajra (implied) and victory-rite context

Concept: Mantra and icon (paṭa) function as vehicles of divine presence; victory is framed as siddhi arising from correct upāsanā.

Application: For ritualists: follow time (Āśvina), medium (cloth icon), and mantra-structure precisely; for rulers: integrate śānti and jaya rites with ethical governance.

Khanda Section: Puja-vidhi / Tantra-mantra-kalpa (protective rites and victory rituals)

Primary Rasa: Vira

Secondary Rasa: Adbhuta

Type: Cosmology

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual chamber where a priest worships Indra with mantra syllables, while a vivid cloth painting of Bhadrakālī is displayed and offered flowers and lamps for victory in Āśvina.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Bhadrakālī on a hanging paṭa with fierce yet auspicious expression, priest offering lamp and flowers, Indra symbolized with vajra and white elephant motif in background, rich reds/greens, bold outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Bhadrakālī paṭa as central framed cloth with gold foil accents, ornate arch border, priest and patron offering, small Indra vignette with vajra, heavy jewelry and halos.","mysore_prompt":"Mysore style, instructional depiction: cloth icon on stand, labeled syllables ‘ka ga cha ja ṭa’ in decorative script, priest performing ārati, clean lines and soft shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, indoor ritual scene with detailed textiles, a hanging cloth painting of Bhadrakālī, attendants holding offerings, calligraphic panel showing the mantra syllables, refined palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: मन्त्रेणेन्द्रं = मन्त्रेण + इन्द्रम् (ण + इ → णे); स्वर्गमाप्नुयात् = स्वर्गम् + आप्नुयात् (म् + आ → मा); पूजयेदाश्विने = पूजयेत् + आश्विने (त् + आ → दा, per external sandhi/voicing in transmission).

Related Themes: Agni Purana: mantra-kalpa and rakṣā-vidhi sections; Agni Purana: Devī-upāsanā and paṭa/yantra-related prayogas

I
Indra
B
Bhadrakālī
Ā
Āśvina (month)

FAQs

It teaches a jaya-prayoga (victory application): worship Indra with a specified mantra using syllabic components, and perform paṭa-lekhana (drawing a deity on cloth) to worship Bhadrakālī for victory in Āśvina.

It exemplifies the Agni Purana’s manual-like coverage of practical ritual technologies—mantra-usage, seasonal timing (Āśvina), and image-on-cloth worship—alongside broader theology, making it an encyclopedic compendium of applied religious procedures.

The rite promises both worldly success (jaya, conquest) and posthumous merit (attainment of svarga), presenting victory-oriented worship as simultaneously a dharmic act that yields spiritual reward.