Chapter 347: One-syllable Appellations (एकाक्षराभिधानम्)
णो निष्कर्षे निश् चये च तश् चौरे क्रोडपुच्छके भक्षणे थश्छेदने दो धारणे शोभने मतः
ṇo niṣkarṣe niś caye ca taś caure kroḍapucchake bhakṣaṇe thaśchedane do dhāraṇe śobhane mataḥ
ອົງປະກອບ «ṇo» ໃຊ້ໃນຄວາມໝາຍວ່າ “ການດຶງອອກ/ການສະກັດອອກ”. «niś» ສື່ຄວາມໝາຍ “ຄວາມແນ່ນອນ/ການກໍານົດແນ່”. «taś» ໝາຍເຖິງ “ໂຈນ” ແລະຍັງໝາຍເຖິງ “ຫາງໝູປ່າ”. «bha» ໝາຍເຖິງ “ການກິນ”. «tha» ໝາຍເຖິງ “ການຕັດ”. «do» ໝາຍເຖິງ “ການຖື/ຄໍ້າຈຸນ” ແລະຍັງໝາຍເຖິງ “ການປະດັບ/ຄວາມງາມ” ດັ່ງທີ່ອາຈານກ່າວໄວ້.
Lord Agni (traditional Agni Purana narration to Vasiṣṭha)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Vyakarana","secondary_vidya":"Alamkara","practical_application":"Supports lexicography and grammatical interpretation by listing semantic values of particles/affix-like elements; useful for parsing, glossing, and composing with precise dhātu/avyaya senses.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Nāma-liṅgānuśāsana style senses: ṇo–do","lookup_keywords":["ṇo niṣkarṣa","niś niścaya","taś caura","krōḍa-pucchaka","do dhāraṇa śobhana"],"quick_summary":"Provides a compact semantic register for several elements (ṇo, niś, taś, bha, tha, do) aiding grammatical/lexical decision-making in interpretation and composition."}
Alamkara Type: Shlesha
Concept: Meaning is stabilized by śāstric convention (niścaya) and contextual extraction (niṣkarṣa) in language analysis.
Application: Apply as a mini-glossary when encountering rare particles/roots in texts; choose the sense that fits syntactic and semantic context.
Khanda Section: Vyakarana / Namalinganushasana (lexicography of Sanskrit roots and particles)
Primary Rasa: Adbhuta
Secondary Rasa: Shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A scribe-scholar annotates a manuscript margin with glosses: ṇo=extraction, niś=certainty, taś=thief/boar-tail, bha=eating, tha=cutting, do=holding/beauty; students compare contexts.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, manuscript desk scene, palm-leaf and stylus, side panel showing paired meanings (taś: thief and boar-tail) as small icons, earthy tones, didactic composition","tanjore_prompt":"Tanjore, gold-embellished manuscript and inkpot, symbolic icons for meanings (thief silhouette, boar tail, food morsel, cutting blade, supporting pillar, ornament), rich textile backdrop","mysore_prompt":"Mysore painting, clean labeled icons beside each element, classroom of vyākaraṇa students, fine lines, subdued colors, emphasis on clarity and pedagogy","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, library interior, marginalia being written, small illustrative vignettes for each meaning, precise calligraphy, patterned carpet and shelves"}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"scholarly","suggested_raga":"Saraswati","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: निश् चये = निश्चये (sandhi split shown in source); थश्छेदने = थश् + छेदने.
Related Themes: Agni Purana 347 (Vyākaraṇa / śabda-nighaṇṭu subsections)
It imparts Vyākaraṇa-vidyā: a technical glossary mapping specific Sanskrit elements (e.g., ṇo, niś, taś, bha, tha, do) to their accepted semantic functions (extraction, certainty, thief/boar’s tail, eating, cutting, holding/beauty).
Beyond ritual and theology, the Agni Purana preserves compact linguistic reference material—like a mini lexicon of grammatical/semantic assignments—supporting correct reading, interpretation, and composition across disciplines.
By enabling accurate understanding and recitation of Sanskrit, it supports śāstra-pramāṇa (scriptural correctness); correct comprehension and utterance are traditionally linked with preserving dharma and avoiding errors in study and ritual speech.