Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 25

Chapter 230: शकुनानि (Śakunāni) — Omens

पृष्ठतो निन्दितफलस्तित्तिरिस्तु न शस्यते एणा वराहाः पृषता वामा भूत्वा तु दक्षिणाः

pṛṣṭhato ninditaphalastittiristu na śasyate eṇā varāhāḥ pṛṣatā vāmā bhūtvā tu dakṣiṇāḥ

ຖ້າໄດ້ຍິນສຽງ ຫຼືເຫັນນິມິດຂອງນົກຕິດຕິຣິ (partridge) ມາຈາກຂ້າງຫຼັງ ຜົນທີ່ໄດ້ຮັບແມ່ນຖືກຕໍາໜິວ່າບໍ່ດີ ຈຶ່ງບໍ່ຄວນ. ແຕ່ ເອນາ (ກວາງ), ວະຣາຫາ (ໝູປ່າ), ແລະ ປຣິສະຕະ (ອັນຕິໂລບມີຈຸດ) ຖ້າປາກົດທາງຊ້າຍ ກໍໃຫ້ນັບເປັນດັ່ງຢູ່ທາງຂວາ ຄືເປັນມົງຄຸນ.

pṛṣṭhataḥfrom behind / behind
pṛṣṭhataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpṛṣṭhatas (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय)
nindita-phalaḥhaving blameworthy result
nindita-phalaḥ:
Pradhāna-viśeṣaṇa (प्रधान-विशेषण)
TypeAdjective
Rootnindita (कृदन्त/निन्दित, √nind धातु) + phala (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective
tittiriḥa partridge
tittiriḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottittiri (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (विरोध/विशेषार्थक-अव्यय)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
śasyateis recommended
śasyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śaṃs (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद); passive/impersonal sense ‘is recommended’
eṇāḥantelopes/deer
eṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rooteṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
varāhāḥboars
varāhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvarāha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
pṛṣatāḥspotted deer
pṛṣatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpṛṣata (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
vāmāḥleft-sided
vāmāḥ:
Pradhāna-viśeṣaṇa (प्रधान-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); predicate adjective
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Kriyā (क्रिया-अनुबन्ध)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable verbal form
tuthen/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (विरोध/विशेषार्थक-अव्यय)
dakṣiṇāḥright-sided
dakṣiṇāḥ:
Pradhāna-viśeṣaṇa (प्रधान-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); predicate adjective

Lord Agni (in dialogue with sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Jyotisha","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Refine travel-omen interpretation by direction of sound (behind vs. ahead) and by special rule where certain animals invert left/right auspiciousness.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Śakuna rules: tittiri from behind and left-right inversion for eṇa/varāha/pṛṣata","lookup_keywords":["tittiri","pṛṣṭhataḥ-śakuna","eṇa","varāha","pṛṣata","vāma-dakṣiṇa-viparyaya"],"quick_summary":"A partridge call from behind is inauspicious; conversely, deer/boar/spotted antelope seen on the left are to be treated as right-side (auspicious) indicators by a special inversion rule."}

Concept: Nimitta-reading includes both general rules (behind = censured) and apavāda (exception/inversion) for specific species.

Application: If a tittiri is heard from behind, avoid proceeding; if deer/boar/spotted antelope appear on the left, treat it as favorable rather than unfavorable.

Khanda Section: Shakuna-vidya (Omens and Animal/Bird Portents)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A traveler on a path hears a partridge calling from behind (inauspicious), while on the left side of the road deer, a boar, and a spotted antelope appear—yet are marked as auspicious by inversion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, traveler facing forward, behind him a tittiri bird with sound-lines, left side shows deer/boar/spotted antelope in stylized forms with auspicious symbols, flat colors and strong outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold embellishment, narrative split: rear partridge in darker tones, left-side animals highlighted with gold auspicious motifs, ornate frame.","mysore_prompt":"Mysore style, didactic composition: arrows indicating 'behind' and 'left', tittiri labeled inauspicious, left animals labeled auspicious (dakṣiṇa-phala), fine detailing and soft palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, dynamic road scene with animals emerging from brush on the left, partridge behind on a stone, traveler turning slightly, detailed flora and subtle symbolic cues."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ninditaphalastittiristu = nindita-phalaḥ + tittiriḥ + tu (visarga sandhi); śasyate is used in sense ‘is to be praised/recommended’.

Related Themes: Agni Purana 230 (species-wise śakuna rules; positional/directional qualifiers)

A
Agni
T
tittiri (partridge)
E
eṇa (deer/antelope)
V
varāha (boar)
P
pṛṣata (spotted antelope/deer)

FAQs

It teaches Shakuna-vidya: interpreting bird calls and animal appearances by direction (behind/left/right) to judge whether an undertaking is auspicious.

Alongside theology and rites, it preserves practical divinatory rules (omens for timing and direction), showing the Agni Purana’s broad coverage of applied knowledge used in daily decisions.

Acting in harmony with auspicious signs is presented as aligning one’s actions with dharmic order, avoiding inauspicious beginnings that could lead to obstacles and unfavorable outcomes.