Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 14

Trailokya-mohinī Śrī-Lakṣmī-ādi-pūjā and Durgā-yoga

Protective and Siddhi Rites

ध्यात्वा सपरिवारान्तामभ्यर्च्य सकलं लभेत् द्रोणाब्जपुष्पश्रीवृक्षपर्णं मूर्ध्नि न धारयेत्

dhyātvā saparivārāntāmabhyarcya sakalaṃ labhet droṇābjapuṣpaśrīvṛkṣaparṇaṃ mūrdhni na dhārayet

ເມື່ອໄດ້ພິຈາລະນາດ້ວຍສະມາທິຕໍ່ນາງພ້ອມດ້ວຍບໍລິວານ ແລະບູຊາຢ່າງຖືກຕ້ອງ ຈະໄດ້ຮັບຄວາມສໍາເລັດຄົບຖ້ວນ. ແຕ່ບໍ່ຄວນນໍາໃບຂອງ śrī-vṛkṣa (ບິລະວາ/ຕົ້ນມົງຄຸນ) ຫຼືດອກບົວ droṇa ວາງໄວ້ເທິງສີສະ.

dhyātvāhaving meditated
dhyātvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdhyai (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive, indeclinable); धातुः—ध्यै (to meditate)
sa-parivāra-antām(her) together with (her) retinue
sa-parivāra-antām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsa (प्रातिपदिक/उपसर्गवत्) + parivāra (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे (Feminine) द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd) एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः; ‘परिवारसहिताम्’ (together with attendants/retinue)
abhyarcyahaving worshipped
abhyarcya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootabhi-arc (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive); धातुः—अर्च् with उपसर्ग ‘अभि’ (to worship)
sakalaṃeverything / the whole (result)
sakalaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsakala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे (Neuter) द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd) एकवचन (Singular)
labhetmay obtain
labhet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative) प्रथमपुरुष (3rd person) एकवचन (Singular); परस्मैपदम्; धातुः—लभ् (to obtain)
droṇa-abja-puṣpa-śrī-vṛkṣa-parṇama lotus-flower / leaf of the śrī-tree (as specified)
droṇa-abja-puṣpa-śrī-vṛkṣa-parṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdroṇa (प्रातिपदिक) + abja (प्रातिपदिक) + puṣpa (प्रातिपदिक) + śrī-vṛkṣa (प्रातिपदिक) + parṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे (Neuter) द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd) एकवचन (Singular); समासः—बहुपद-तत्पुरुषः; ‘द्रोणाब्जस्य पुष्पम्, श्रीवृक्षस्य पर्णम्’ इत्यादि (lotus-flower; leaf of the śrī-tree)
mūrdhnion the head
mūrdhni:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (Masculine) सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th) एकवचन (Singular)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
dhārayetshould hold/wear
dhārayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative) प्रथमपुरुष (3rd person) एकवचन (Singular); परस्मैपदम्; धातुः—धृ (to hold/wear)

Lord Agni (instructional narration to sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Guides worship sequence (dhyana → abhyarcana) and specifies a ritual prohibition regarding head-placement of certain leaves/flowers.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Devi Abhyarcana Phala and Nishedha: Avoid Śrī-vṛkṣa leaf and Droṇa-lotus on the head","lookup_keywords":["abhyarcana","saparivara dhyana","nishedha","śrī-vṛkṣa leaf","droṇa-lotus"],"quick_summary":"Meditate on the Goddess with her retinue and worship to gain success; however, do not place śrī-vṛkṣa leaves (commonly bilva/auspicious tree) or droṇa-lotus flowers on the head—indicating ritual decorum and item-specific restrictions."}

Concept: Ritual efficacy depends on both positive injunctions (vidhi) and prohibitions (niṣedha); reverence is expressed through correct handling of offerings.

Application: Follow the worship sequence and observe item-specific restrictions to avoid doṣa (ritual fault) while seeking siddhi (intended success).

Khanda Section: Puja-vidhi (Devi/Devata-dhyana and Abhyarcana procedures)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A worshipper meditates on the Goddess with her retinue, performs offerings, while a subtle visual cue shows forbidden items (bilva/śrī-vṛkṣa leaf and droṇa-lotus) kept away from the head.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, temple interior, devotee in anjali before Devi with attendants, puja tray, bilva leaves and lotus shown respectfully on a plate, a clear gesture indicating ‘not on the head’, warm lamp glow, traditional flat colors","tanjore_prompt":"Tanjore style, Devi with retinue in gold arch, devotee performing abhyarcana, offerings arranged, bilva leaf and lotus depicted on a side platter with a small ‘prohibition’ gesture, rich gold work and jewel tones","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional clarity: sequence panels—dhyana then worship; a small inset showing a head with a ‘do not place’ sign for bilva leaf and droṇa-lotus; delicate lines and soft palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, shrine scene with devotee and attendants, detailed offering vessels, bilva leaves and lotus carefully placed aside, refined architectural setting, thin borders and calligraphic cartouche"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: सपरिवारान्तामभ्यर्च्य = sa-parivāra-antām + abhyarcya (sandhi at -ām + a-). द्रोणाब्ज... treated as a single compound object.

Related Themes: Agni Purana 307 (Devi/Devata-dhyana and abhyarcana procedures)

(
(Devī/Devata implied)
P
parivāra (attendant deities)
Ś
śrī-vṛkṣa (bilva/auspicious tree)
L
lotus (abja)

FAQs

It teaches a basic worship protocol: meditate on the deity with her attendants, perform abhyarcana (formal worship), and observe a specific niṣedha (prohibition) against placing certain sacred leaves/lotus-flowers on the head.

Alongside theology, it preserves practical liturgical micro-rules—how to worship, what results are promised, and what items are restricted—showing the text’s broad coverage of ritual technology (prayoga) in addition to narrative material.

The verse links correct inner practice (dhyāna) and outer practice (archana) with ‘complete attainment,’ while warning that even auspicious substances can become improper if used in a forbidden manner—highlighting that merit depends on both devotion and rule-conformity.