HomeAgni PuranaKoshaAdhyaya 365Shloka 36
Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Kosha, Shloka 36

Chapter 365 — क्षत्रविट्शूद्रवर्गाः

The Classes of Kṣatriyas, Vaiśyas, and Śūdras

पङ्क्तेः शतसहस्रादि क्रमाद्दशगुणोत्तरं मानन्तु लाङ्गुलिप्रस्थैर् गुञ्जाः पञ्चाद्यमाषकः

paṅkteḥ śatasahasrādi kramāddaśaguṇottaraṃ mānantu lāṅguliprasthair guñjāḥ pañcādyamāṣakaḥ

ເລີ່ມຈາກໜ່ວຍທີ່ເອີ້ນວ່າ paṅkti ມາດຕາຊັ່ງນ້ຳໜັກເພີ່ມຂຶ້ນເປັນສິບເທົ່າຕາມລຳດັບ—ຕໍ່ໄປຫາ śata, sahasra ແລະອື່ນໆ. ໃນລະບົບນີ້ guñjā 5 ເມັດ ຕາມມາດຕະຖານ lāṅguli-prastha ເປັນ māṣaka ຕົ້ນ.

पङ्क्तेःof a row/line (unit)
पङ्क्तेः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootपङ्क्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), एकवचन
शतसहस्रादिhundreds, thousands, etc.
शतसहस्रादि:
विशेषण (सम्बन्ध/निर्देश)
TypeNoun
Rootशत + सहस्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective dvandva)
क्रमात्in sequence; stepwise
क्रमात्:
अधिकरण/क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial use of ablative: ‘in order/stepwise’)
दशगुणोत्तरम्increasing tenfold
दशगुणोत्तरम्:
विशेषण (of ‘मान’)
TypeAdjective
Rootदश + गुण + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; (दशगुणम्) उत्तरम् = tenfold-increase
मानम्measure; standard
मानम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
लाङ्गुलि-प्रस्थैःby lāṅguli-prastha measures
लाङ्गुलि-प्रस्थैः:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootलाङ्गुलि + प्रस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/तृतीया), बहुवचन; लाङ्गुल्या: प्रस्थैः = by ‘lāṅguli-prastha’ measures
गुञ्जाःguñjā seeds (ratti)
गुञ्जाः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुञ्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), बहुवचन
पञ्चfive
पञ्च:
विशेषण (of ‘गुञ्जाः’)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या/प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; (indeclinable numeral)
आद्यfirst; initial
आद्य:
विशेषण (of ‘माषकः’)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
माषकःmāṣaka (a weight/coin unit)
माषकः:
कर्ता/विधेय (Predicate nominative/प्रथमा)
TypeNoun
Rootमाषक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Standardizing drug-weights and compounding doses (māṣaka etc.) using seed-based units for pharmacy, trade, and legal verification.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Seed-based weight scale: guñjā → māṣaka (tenfold progression from paṅkti)","lookup_keywords":["paṅkti-māna","guñjā","māṣaka","lāṅguli-prastha","daśaguṇa-krama"],"quick_summary":"Defines a seed-based weight ladder with tenfold increments and states that 5 guñjā (by the lāṅguli-prastha standard) form the initial māṣaka, enabling consistent dosing and valuation."}

Concept: Pramāṇa (measurement) as a basis for reliable practice and social trust.

Application: Adopt shared standards to prevent error in medicine, commerce, and adjudication.

Khanda Section: Ayurveda / Mana-paribhasha (Weights and Measures)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A traditional apothecary scene: a vaidya and assistant weighing tiny guñjā seeds on a balance, marking māṣaka units on a palm-leaf chart showing tenfold progressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat earthy palette, a vaidya in white dhoti weighing red guñjā seeds on a bronze tulā, palm-leaf manuscript with māna table, clean outlines, minimal background architecture.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate frame, gold-leaf highlights on balance scale and seed bowl, central seated vaidya demonstrating guñjā-to-māṣaka conversion, rich reds and greens, decorative floral motifs.","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate shading, instructional tableau with labeled weights (paṅkti, śata, sahasra), close-up of guñjā seeds and measuring standard, calm scholarly setting.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, fine detail of a workshop with scales, seed measures, scribes recording numbers, patterned carpets, precise depiction of small red seeds and brass instruments."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: क्रमाद्दशगुणोत्तरम् = क्रमात् + दशगुणोत्तरम्; लाङ्गुलिप्रस्थैर् = लाङ्गुलि-प्रस्थैः (visarga/sandhi); पञ्चाद्यमाषकः interpreted as पञ्च + आद्य + माषकः (elliptic: ‘five guñjās—(this is) the first māṣaka’).

Related Themes: Agni Purana 365 (Mana-paribhāṣā sequence); Agni Purana sections on Ayurveda-bhaiṣajya-kalpanā (drug preparation); Agni Purana sections on Vyavahāra/coinage standards

G
Guñjā
M
Māṣaka
P
Paṅkti
Ś
Śata
S
Sahasra

FAQs

It teaches traditional metrology: how weight-units progress (tenfold) and defines a base conversion—five guñjā seeds equaling an initial māṣaka—used for precise calculation in technical disciplines like Ayurveda.

By preserving practical standards of measurement (māna) alongside theology and ritual, the Agni Purana functions as a reference manual for applied knowledge needed in medicine, trade, and formulation accuracy.

While primarily technical, correct measure supports dharma in practice—ensuring truthful dealings and accurate ritual/medical preparation, which are treated as ethically meritorious and non-harmful conduct.