Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 45

Srāvādya-śauca

Impurity due to bodily discharge and allied causes

यद्यन्नमत्ति तेषान्तु दशाहेनैव शुद्ध्यति अनदन्नन्नमह्न्येव न वै तस्मिन् गृहे वसेत्

yadyannamatti teṣāntu daśāhenaiva śuddhyati anadannannamahnyeva na vai tasmin gṛhe vaset

ຖ້າຜູ້ໃດກິນອາຫານຂອງຄົນເຫຼົ່ານັ້ນ ຈະບໍລິສຸດໄດ້ກໍ່ຕໍ່ເມື່ອຄົບສິບມື້ເທົ່ານັ້ນ. ແຕ່ຖ້າບໍ່ກິນອາຫານຂອງເຂົາ ກໍບໍ່ຄວນຢູ່ໃນເຮືອນນັ້ນແມ່ນແຕ່ມື້ດຽວ.

yadiif
yadi:
Discourse connector (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormConditional particle (शर्त)
annamfood
annam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
attieats
atti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ad (धातु) (अदने)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (षष्ठी/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; pronoun
tubut/indeed
tu:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
daśāhenawithin ten days
daśāhena:
Karaṇa/Time-instrument (करण)
TypeNoun
Rootdaśāha (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; time-measure ‘by/within ten days’
evaonly
eva:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (अवधारण) ‘only/just’
śuddhyatibecomes purified
śuddhyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śudh (धातु) (शौचे)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
anadannot eating
anadan:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootna-√ad (धातु) (अदने) → adant (शतृ) with negation
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative (1st), Singular; with privative sense ‘not eating’
annamfood
annam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular
ahnion the day
ahni:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
evaonly/just
eva:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (अवधारण)
nanot
na:
Negator (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
vaiindeed
vai:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormNeuter/Masculine, Locative (7th), Singular; pronoun
gṛhehouse
gṛhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular
vasetshould dwell
vaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (धातु) (निवासे)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person, Singular

Lord Agni (in instruction to Sage Vasiṣṭha, Agni Purana’s standard dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Guides householders on contamination through commensality and rules for avoiding residence in an impure house.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Impurity from eating in an impure household; rule of non-residence without eating","lookup_keywords":["anna-doṣa","daśāha-śuddhi","gṛha-vāsa-niṣedha","śauca","commensality"],"quick_summary":"Eating the food of those under impurity entails a ten-day purification; if one does not eat, one should still avoid staying in that house even for a day."}

Concept: Purity is affected by association—especially food-sharing—and dharma prescribes graded avoidance and purification.

Application: Avoid eating in houses under impurity; if unavoidable contact occurs, observe the stated purification period.

Khanda Section: Dharma-shastra / Shaucha (Purity rules and household conduct)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A visitor declining food in a mourning household and leaving immediately; contrasting scene of someone who ate and then observes ten-day purification.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, interior of a mourning house with subdued colors, visitor respectfully refusing offered food, stepping out at the threshold, symbolic ten-day count motif in border panels","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold accents on household vessels and doorway, central gesture of refusal (palm outward), solemn family in mourning, emphasis on threshold and departure","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic composition: left panel ‘ate food—ten days’, right panel ‘did not eat—do not stay’, clear domestic objects (plates, water pot, doorway)","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed domestic courtyard, servant offering food, visitor turning away, fine depiction of textiles and architecture, restrained palette"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: yadyannamatti = yadi annam atti; teṣāntu = teṣām tu; daśāhenaiva = daśāhena eva; anadannannamahnyeva = anadan annam ahni eva.

Related Themes: Agni Purana 158 (graded śauca by contact and conduct)

A
Agni Purana
Ś
Śauca
A
Aśauca

FAQs

It gives a practical śauca (purity) rule: eating the food associated with an impure context incurs a ten-day purification period; avoiding that food requires avoiding residence in that house even for a day.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana also preserves Dharmaśāstra-style social and purity regulations governing daily life—showing its coverage of applied ethics and household discipline.

The verse frames contact through food and residence as karmically consequential; careful avoidance and prescribed time-bound purification are presented as means to restore ritual fitness and religious order.